Satoshi (CV: Rica Matsumoto) - Xy&Z - перевод текста песни на немецкий

Xy&Z - Satoshi (CV: Rica Matsumoto)перевод на немецкий




Xy&Z
Xy&Z
へい!カロスを照らすあの朝日のように
Hey! Wie die Morgensonne, die Kalos erleuchtet
(ニトロチャージ熱く行こうぜ)
(Nitroladung, gehen wir heißblütig ran!)
さあ!進もうぜ いつでも準備はOK
Los! Gehen wir voran, immer bereit, OK
(かたやぶりへんげんじざいで)
(Überbrückung, Wandlungskunst!)
重なり合う想いがシンクロして
Unsere sich überlagernden Gefühle synchronisieren sich
決して消えない絆になるから
Werden zu einem Band, das niemals vergeht
どこまでも強くなれる
Wir können unendlich stark werden
俺たちならwoh woh woh yeah
Wenn wir es sind, woh woh woh yeah
いくZ!!激しく燃えるバトル
Los Z!! Ein heftig brennender Kampf
いくZ!!ピンチはチャンスだぜ
Los Z!! Eine Notlage ist eine Chance
いこうZ!!きしかいせい
Gehen wir Z!! Gegenstoß
絶対に諦めない
Absolut nicht aufgeben
俺たちは諦めない
Wir geben nicht auf
へい!例えどんな壁が道を塞いだって
Hey! Egal welche Mauer den Weg versperrt
(いつでも当たって砕けろで)
(Immer drauf und durchbrechen!)
さあ!この手でしょうりのほしを掴むんだ
Los! Mit diesen Händen greifen wir den Stern des Sieges
(折れないふくつのこころで)
(Mit unbeugsamem, unnachgiebigem Herzen!)
俺たちはいつでもどんな時も
Wir sind jederzeit, egal wann
同じ心で繋がってるから
Mit dem gleichen Herzen verbunden
何度でも立ち上がるぜ
Wir stehen immer wieder auf
お前となら
Mit dir zusammen
いくZ!!手強いライバルたち
Los Z!! Starke Rivalen
いくZ!!決めろいちげきひっさつ!
Los Z!! Entscheide es mit einem Schlag!
いこうZ!!負けられない
Gehen wir Z!! Wir können nicht verlieren
思いがここにあるから
Weil unsere Gefühle hier sind
夢がおれにはあるから
Weil ich einen Traum habe
いくZ!!勝ちも負ける痛みも
Los Z!! Sowohl den Sieg als auch den Schmerz der Niederlage
いくZ!!なんでも分け合える
Los Z!! Alles können wir teilen
いこうZ!!仲間がいる
Gehen wir Z!! Freunde sind da
俺たちは一人じゃない!
Wir sind nicht allein!
いくZ!!激しく燃えるバトル
Los Z!! Ein heftig brennender Kampf
いくZ!!ピンチはチャンスだぜ
Los Z!! Eine Notlage ist eine Chance
いこうZ!!きしかいせい
Gehen wir Z!! Gegenstoß
絶対に諦めない
Absolut nicht aufgeben
いくZ!!譲れない夢がある
Los Z!! Es gibt einen Traum, den ich nicht aufgeben kann
いくZ!!必ずゲットだぜ
Los Z!! Ich krieg es ganz sicher!
いこうZ!!手を伸ばして
Gehen wir Z!! Streck die Hand aus
いつか描いた未来へ
Zur Zukunft, die ich einst erträumte
誰も知らない高みへ
Zu Höhen, die niemand kennt
さあ!上げてくぜ(100万ボルト)
Los! Steigern wir es (1 Million Volt!)
そう!立ち向かって共に行こうぜ
Ja! Stellen wir uns dem entgegen und gehen wir zusammen
見たことのない夢の向こうまで
Bis jenseits eines nie zuvor gesehenen Traums





Авторы: Tomohisa Sakou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.