Текст и перевод песни Satoshi (CV: Rica Matsumoto) - Xy&Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
へい!カロスを照らすあの朝日のように
Hey!
Like
that
morning
sun
that
shines
on
Kalos
(ニトロチャージ熱く行こうぜ)
(Let's
get
nitro-charged
and
fired
up!)
さあ!進もうぜ
いつでも準備はOK
Come
on!
Let's
go
anytime,
we're
ready
(かたやぶりへんげんじざいで)
(With
Sheer
Force
and
Trick-or-Treating)
重なり合う想いがシンクロして
Overlapping
thoughts
are
in
sync
決して消えない絆になるから
It'll
never
fade
away,
it's
a
bond
どこまでも強くなれる
We'll
just
get
stronger
俺たちならwoh
woh
woh
yeah
If
it's
just
between
us
(woh
woh
woh
yeah)
いくZ!!激しく燃えるバトル
Get
a
Z-move!
On
the
fierce
burning
battle
stage
いくZ!!ピンチはチャンスだぜ
Get
a
Z-move!
We've
got
the
right
to
seize
this
chance
いこうZ!!きしかいせい
Come
on!
Do
a
Z-move!
Unleash
our
power!
絶対に諦めない
We
definitely
won't
give
up
俺たちは諦めない
We
won't
give
up
へい!例えどんな壁が道を塞いだって
Hey!
Even
if
any
type
of
wall
blocks
our
way
(いつでも当たって砕けろで)
(Always
meet
it
and
break
it
to
pieces)
さあ!この手でしょうりのほしを掴むんだ
Come
on!
We'll
grab
the
winner's
star
with
our
own
strength
(折れないふくつのこころで)
(With
our
persistent,
unyielding
hearts)
俺たちはいつでもどんな時も
We're
always
connected,
anytime,
any
day
同じ心で繋がってるから
With
the
same
heart
何度でも立ち上がるぜ
We'll
stand
up
any
number
of
times
いくZ!!手強いライバルたち
Get
a
Z-move!
Such
tough
rivals
いくZ!!決めろいちげきひっさつ!
Get
a
Z-move!
Let's
do
this
one-hit
KO!
いこうZ!!負けられない
Let's
do
a
Z-move!
We
can't
lose
思いがここにあるから
Because
our
thoughts
are
here
夢がおれにはあるから
Because
I
have
a
dream
いくZ!!勝ちも負ける痛みも
Get
a
Z-move!
We
can
share
the
wins
and
the
pain
いくZ!!なんでも分け合える
Get
a
Z-move!
Let's
share
everything
いこうZ!!仲間がいる
Let's
do
a
Z-move!
We've
got
comrades
俺たちは一人じゃない!
We're
not
alone!
いくZ!!激しく燃えるバトル
Get
a
Z-move!
On
the
fierce
burning
battle
stage
いくZ!!ピンチはチャンスだぜ
Get
a
Z-move!
We've
got
the
right
to
seize
this
chance
いこうZ!!きしかいせい
Come
on!
Do
a
Z-move!
Unleash
our
power!
絶対に諦めない
We
definitely
won't
give
up
いくZ!!譲れない夢がある
Get
a
Z-move!
I've
got
a
dream
I
can't
compromise
いくZ!!必ずゲットだぜ
Get
a
Z-move!
I'll
surely
get
it
one
day
いこうZ!!手を伸ばして
Come
on!
Do
a
Z-move!
Let's
reach
いつか描いた未来へ
The
future
we
envisioned
some
day
誰も知らない高みへ
To
the
heights
that
nobody
knows
さあ!上げてくぜ(100万ボルト)
Come
on!
Let's
raise
it
up
(1,000,000
volts)
そう!立ち向かって共に行こうぜ
Yes!
Let's
face
the
world
together
見たことのない夢の向こうまで
To
the
place
where
our
dreams
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohisa Sakou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.