Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inger Ingerasul Meu
Engel, mein kleiner Engel
Înger
îngeraşul
meu
Engel,
mein
kleiner
Engel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Drück
mich
an
deine
Brust
Luminează-mi
calea
grea
Erleuchte
meinen
schweren
Weg
Cu
aripa
ta
Mit
deinem
Flügel
Pleoapele
de
plumb,
orele
nu
mai
ajung
Bleierne
Lider,
die
Stunden
reichen
nicht
mehr
aus
Câteodată
simt
că
vreau
să
fac
prea
mult
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
zu
viel
tun
will
Că
oamenii
nu-s
ca
oglinzile
Dass
Menschen
nicht
wie
Spiegel
sind
Nu
te
văd
cum
te
vezi
tu,
dar
tu
nu-ți
pierde
visele
Sie
sehen
dich
nicht,
wie
du
dich
siehst,
aber
verliere
deine
Träume
nicht
Se
spune
că
acolo
unde
e
apă
există
viață
Man
sagt,
wo
Wasser
ist,
da
ist
Leben
Eu
mă
simt
ca
în
ocean
da'
inima-i
de
gheață
Ich
fühle
mich
wie
im
Ozean,
aber
das
Herz
ist
aus
Eis
De
mic
m
am
lovit
de
obstacole,
mama
mi
zicea
"învață"
Seit
klein
auf
stieß
ich
auf
Hindernisse,
Mama
sagte
mir
"lerne"
Adevărul
doare
dar
mi
l-am
tatuat
pe
față
Die
Wahrheit
tut
weh,
aber
ich
habe
sie
mir
ins
Gesicht
tätowiert
Aşa
îl
vei
putea
vedea
şi
tu
So
wirst
du
sie
auch
sehen
können
Momentele
"aşa
da",
momentele
"aşa
nu"
Die
"So
ja"-Momente,
die
"So
nein"-Momente
Dacă-n
oglindă
nu
te
vezi
pe
tine
pleacă
Wenn
du
dich
im
Spiegel
nicht
siehst,
geh
weg
Dacă
nu
te-ai
găsit
încă,
mai
încearcă
Wenn
du
dich
noch
nicht
gefunden
hast,
versuch
es
weiter
Că
azi
trăieşti
dar
mâine
poate
nu
Denn
heute
lebst
du,
aber
morgen
vielleicht
nicht
Azi
a
plecat
el,
mâine
poate
tu
Heute
ist
er
gegangen,
morgen
vielleicht
du
Că
tre
să
iei
viața
ca
pe-un
dar
Dass
du
das
Leben
wie
ein
Geschenk
nehmen
musst
Şi
fiecare
zi
s
o
iei
iară
de
la
cap
Und
jeden
Tag
wieder
von
vorne
anfangen
Indiferent
de
ce
se
întâmplă,
totul
tre
să
ajungă
Egal
was
passiert,
alles
muss
ankommen
Pentru
toată
lumea,
ce
păcat
că
banii
umblă
Für
alle
Welt,
schade,
dass
das
Geld
umgeht
În
mințile
şi
în
adâncul
sufletelor
In
den
Köpfen
und
in
den
Tiefen
der
Seelen
Văd
numai
ezitare
în
privirile
lor
Ich
sehe
nur
Zögern
in
ihren
Blicken
Se
zice
că
ochii
nu
mint
niciodată
Man
sagt,
Augen
lügen
nie
Că
după
faptă
şi
răsplată
Dass
auf
die
Tat
die
Belohnung
folgt
Tu
nu
pierde
lupta
cu
sinele,
Verliere
nicht
den
Kampf
mit
dir
selbst,
Ştii
că
ura
se
naşte
din
dorința
de
a
proteja
binele...
Du
weißt,
dass
Hass
aus
dem
Wunsch
entsteht,
das
Gute
zu
schützen...
Înger
îngeraşul
meu
Engel,
mein
kleiner
Engel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Drück
mich
an
deine
Brust
Luminează-mi
calea
grea
Erleuchte
meinen
schweren
Weg
Cu
aripa
ta
Mit
deinem
Flügel
Înger
îngeraşul
meu
Engel,
mein
kleiner
Engel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Drück
mich
an
deine
Brust
Luminează-mi
calea
grea
Erleuchte
meinen
schweren
Weg
Cu
aripa
ta
Mit
deinem
Flügel
Cine
e
ăsta,
cine
e
ăsta,
de
ce
te
uiți
la
mine?
Wer
ist
das,
wer
ist
das,
warum
schaust
du
mich
an?
Oglindă
oglinjoară,
ăsta
seamănă
cu
sine
Spieglein,
Spieglein,
der
sieht
sich
selbst
ähnlich
Nu
ştiu
dacă-i
al
meu
dar
ştiu
sigur
că-i
cu
mine
Ich
weiß
nicht,
ob
er
meins
ist,
aber
ich
weiß
sicher,
er
ist
bei
mir
Mă
duce-n
locuri
unde
sunt
camerele,
filme
Er
bringt
mich
an
Orte,
wo
die
Kameras
sind,
Filme
Tarantino
Tarantine
Tarantino
Tarantine
Guță
din
Berceni
şi
Contele
s-au
cam
născut
din
tine
Guță
aus
Berceni
und
der
Graf
sind
quasi
aus
dir
geboren
Şi
Sexi
Kent
şi
Super
ED
le
ard
pe
Krypton
Nine
Und
Sexi
Kent
und
Super
ED
verbrennen
sie
auf
Krypton
Nine
Multă
Maria,
zi
Marine,
o
ardem
în
nave
submarine?
Galbene
Viel
Maria,
sag,
Marine,
ziehen
wir's
durch
in
U-Booten?
Gelben
Ca
ăla
de
cânta
Imagine
Wie
der,
der
Imagine
sang
Totul
pleacă
aşa
cum
vine,
eu
rămân
cu
mine
Alles
geht,
wie
es
kommt,
ich
bleibe
bei
mir
Tu
dacă
nu,
rămâi
cu
bine
Wenn
du
nicht,
leb
wohl
Tu,
înger
îngeraşul
meu,
tu
ai
grijă
de
rime,
Du,
Engel,
mein
kleiner
Engel,
du
kümmerst
dich
um
die
Reime,
Să
curgă
azi
din
aripioara
ta
ca
banii
pe
balerine
Lass
sie
heute
aus
deinem
Flügelchen
fließen
wie
Geld
für
Ballerinas
Semnează
retardatul
ăla,
ca
el
nu
mai
e
nimeni
Unterschreibt
dieser
Zurückgebliebene,
wie
ihn
gibt
es
keinen
Zweiten
Îngeraşul
meu
pleacă
cam
des
de
acasă
Mein
kleiner
Engel
geht
ziemlich
oft
von
zu
Hause
weg
Îl
mint
întruna
că-s
bine
ca
să
se
întoarcă
Ich
lüge
ihn
ständig
an,
dass
es
mir
gut
geht,
damit
er
zurückkommt
Am
demoni
ce
mă-ncearcă,
vor
să
mă
răpească
Ich
habe
Dämonen,
die
mich
versuchen,
sie
wollen
mich
entführen
Şi
câteodată
fac
mai
mult
rău
decât
vor
să-mi
facă
Und
manchmal
tue
ich
mehr
Schlechtes,
als
sie
mir
antun
wollen
O,
Doamne
mai
trimite,
dă-ne
întăriri
Oh,
Herr,
schicke
mehr,
gib
uns
Verstärkung
Durerea
e
la
uşă,
se
dă
musafir
Der
Schmerz
steht
vor
der
Tür,
gibt
sich
als
Gast
aus
Golanii
mei
au
inima
pătată,
soro
Meine
Jungs
haben
ein
beflecktes
Herz,
Schwesterherz
Au
fața
tatuată
şi
crăpată,
soro
Haben
tätowierte
und
rissige
Gesichter,
Schwesterherz
Încerc
să
fiu
mult
mai
bun
decât
am
fost
ieri
Ich
versuche,
viel
besser
zu
sein,
als
ich
gestern
war
Încerc
să
am
credință
şi
să
nu
mai
sper
Ich
versuche,
Glauben
zu
haben
und
nicht
mehr
zu
hoffen
Banii-s
tipăriți,
nu-i
pune
la
suflet
Geld
ist
gedruckt,
nimm
es
dir
nicht
zu
Herzen
Aruncă
milionu'
chiar
dacă
n-ai
sute
Wirf
die
Million
weg,
auch
wenn
du
keine
Hunderter
hast
Înger
îngeraşul
meu
Engel,
mein
kleiner
Engel
Ştiu
că
nu
s
tot
timpul
eu
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
immer
ich
bin
Ştiu
că
nu
vreau
vreun
trofeu
Ich
weiß,
dass
ich
keine
Trophäe
will
Ştiu
că
uneori
mi-e
greu
Ich
weiß,
dass
es
mir
manchmal
schwerfällt
Şi
mai
ştiu
Und
ich
weiß
auch
Că
azi
sunt
slab,
tu
mă
faci
tare
Dass
ich
heute
schwach
bin,
du
machst
mich
stark
Eram
mic,
ai
fost
cu
mine,
azi
sunt
mare
Ich
war
klein,
du
warst
bei
mir,
heute
bin
ich
groß
Şi
am
făcut
greşeli
prea
multe,
sute
Und
ich
habe
zu
viele
Fehler
gemacht,
hunderte
Când
credeam
că
nu
e
nimeni,
nimeni
să
m-asculte
Als
ich
dachte,
da
ist
niemand,
niemand,
der
mir
zuhört
Da'
m-am
întors
la
tine
şi
acum
îți
vorbesc
Aber
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt
und
spreche
jetzt
zu
dir
Că
am
văzut
ce
înseamnă
faima,
nu
e
ce
gândesc
Denn
ich
habe
gesehen,
was
Ruhm
bedeutet,
es
ist
nicht
das,
was
sie
denken
Unii
alții,
îmi
doresc
să
deluşesc
Einige
andere,
ich
wünsche
mir
zu
enttäuschen
Tot
ce
îmi
spui
mereu,
şi
ție-ți
mulțumesc
Alles,
was
du
mir
immer
sagst,
und
dir
danke
ich
Înger
îngeraşul
meu
Engel,
mein
kleiner
Engel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Drück
mich
an
deine
Brust
Luminează-mi
calea
grea
Erleuchte
meinen
schweren
Weg
Cu
aripa
ta
Mit
deinem
Flügel
Înger
îngeraşul
meu
Engel,
mein
kleiner
Engel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Drück
mich
an
deine
Brust
Luminează-mi
calea
grea
Erleuchte
meinen
schweren
Weg
Cu
aripa
ta
Mit
deinem
Flügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adda, Satra B.e.n' .z., Shift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.