Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pun
ochelarii
mei,
Gianfranco
Ferre,
da
Setze
meine
Brille
auf,
Gianfranco
Ferre,
ja
Cand
eu-s
in
cartier,
nimeni
nu
indrazneste
sa
deschida
gura
Wenn
ich
im
Viertel
bin,
wagt
niemand
den
Mund
aufzumachen
Zdreanta
ta
ma
place,
garda
ma
cunoaste,
n-are
ce
sa-mi
faca
Deine
Schlampe
mag
mich,
die
Wache
kennt
mich,
kann
mir
nichts
anhaben
Poa'
sa-mi
suga
p,
n-am
nimic
in
casa,
nu
Kann
mir
einen
blasen,
hab
nichts
zu
Hause,
nein
Daca
fratii
mei
n-au
incredere,
s-ar
putea
sa
traga,
yeah
Wenn
meine
Brüder
kein
Vertrauen
haben,
könnten
sie
schießen,
yeah
Ca
ce
facem
noi,
ia
vezi,
look-uri,
firme,
asa,
mai
bine
taci
Denn
was
wir
machen,
schau
mal,
Looks,
Marken,
so,
halt
lieber
die
Klappe
Alo,
stai,
ba,
c,
hai,
fi
baiat
destept
Hallo,
warte,
Alter,
Scheiße,
komm,
sei
ein
kluger
Junge
Nu
vorbesti
de
bani,
deci
nu
misc
un
deget,
nu
Du
sprichst
nicht
über
Geld,
also
rühr
ich
keinen
Finger,
nein
Vorbeste
frumos,
las-o
moale,
incet
Sprich
anständig,
mach
langsam,
sachte
Prea
mananci
c,
vezi
sa
nu
te
inneci
Du
frisst
zu
viel
Scheiße,
pass
auf,
dass
du
nicht
erstickst
Hai,
pofta
buna,
sa
nu-ti
ramana-n
gat
flowul
meu
Na
dann,
guten
Appetit,
dass
dir
mein
Flow
nicht
im
Hals
stecken
bleibt
Ca
tot
ce
ating
frate,
vinu-i
aur
Denn
alles,
was
ich
anfasse,
Bruder,
wird
zu
Gold
Pregateste
fierul,
frate,
ca
la
noapte
merg
sa-i
caut
Bereite
das
Eisen
vor,
Bruder,
denn
heute
Nacht
gehe
ich
sie
suchen
Am
fost
plecat,
dar
vin
acasa
Ich
war
weg,
aber
ich
komme
nach
Hause
Sunt
golan
de
prima
clasa
Bin
ein
erstklassiger
Strolch
Scena
trap
stii
ca-i
a
noastra
Die
Trap-Szene,
du
weißt,
sie
gehört
uns
Pune
banii
pe
masa,
marfa
jos,
suma
grasa
Leg
das
Geld
auf
den
Tisch,
Ware
runter,
fette
Summe
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde,
ba
Kaufen,
strecken,
verkaufen,
du
weißt,
die
Wache
kriegt
uns
nicht,
Alter
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde
Kaufen,
strecken,
verkaufen,
du
weißt,
die
Wache
kriegt
uns
nicht
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde,
ba
Kaufen,
strecken,
verkaufen,
du
weißt,
die
Wache
kriegt
uns
nicht,
Alter
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde
Kaufen,
strecken,
verkaufen,
du
weißt,
die
Wache
kriegt
uns
nicht
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
Bin
ein
Straßen-Strolch,
siehst
du
nicht?
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
Bin
ein
Straßen-Strolch,
siehst
du
nicht?
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
Bin
ein
Straßen-Strolch,
siehst
du
nicht?
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
Bin
ein
Straßen-Strolch,
siehst
du
nicht?
Dacule,
suna-l
mancati-as
pe
Luca
sa
vina
cu
Satra
ca
acuma
dam
pe
ei
Dacule,
ruf
Luca
an,
ich
küss
deine
Augen,
er
soll
mit
Satra
kommen,
denn
jetzt
gehen
wir
auf
sie
los
Nu
mai
dau
bile
din
2012,
da-s
afiliat
cu
cliqua
GOLANI,
fa
Ich
verkaufe
keine
Pillen
mehr
seit
2012,
aber
ich
bin
mit
der
GOLANI-Clique
verbunden,
Schlampe
Satra
Benzito,
Romania,
Italia,
banii
se
dubleaza
la
ei
si
la
noi
Satra
Benzito,
Rumänien,
Italien,
das
Geld
verdoppelt
sich
bei
ihnen
und
bei
uns
Doua
familii,
bagabonti
loiali
Zwei
Familien,
loyale
Vagabunden
Imi
bag
p-n
zdup,
nu
bag
marfa
pe
gat
Scheiß
auf
den
Knast,
ich
schlucke
keine
Ware
Pistolu-l
fac,
iti
bag
terori
de
golani
(?)
Die
Pistole
mach
ich,
ich
jage
dir
Strolch-Terror
ein
(?)
Oh
no,
no,
nu,
stii
ca
esti
in
top
Oh
nein,
nein,
nein,
du
weißt,
du
bist
an
der
Spitze
Grrah,
grrah,
grrah,
felul
de
golani,
stii
ca
esti
pa
Grrah,
grrah,
grrah,
die
Art
der
Strolche,
du
weißt,
du
bist
am
Arsch
Prr,
prr,
prrrr,
Satra
Benzito,
toata
banda,
fra
Prr,
prr,
prrrr,
Satra
Benzito,
die
ganze
Bande,
Brate
Yeah,
yeah,
yeah,
me
carabinierii,
garda,
cioara
Yeah,
yeah,
yeah,
ich,
die
Carabinieri,
die
Wache,
die
Krähe
Si
tarfele
astea
se
uda
diseara
Und
diese
Schlampen
werden
heute
Abend
feucht
Oh,
OG,
mi
sa
che
che
siano
capito
di
cosa
si
tratta
frate
mi
sa
che
un
attimo
di
sfiga
stamattina
Oh,
OG,
ich
glaube,
sie
haben
verstanden,
worum
es
geht,
Bruder,
ich
glaube,
heute
Morgen
war
ein
Moment
Pech
Iar
ma
deranjezi,
futu-ti
m-tii,
cand
vad
cum
comentezi
Schon
wieder
störst
du
mich,
fick
deine
Mutter,
wenn
ich
sehe,
wie
du
kommentierst
Am
invatat
ca
baietii
true
sunt
acolo
si
cand
nu-i
vezi
Ich
habe
gelernt,
dass
echte
Jungs
da
sind,
auch
wenn
du
sie
nicht
siehst
Daca
vrei
sa
ne
intalnim,
vezi
ca
m-am
batut
rar
Wenn
du
dich
treffen
willst,
pass
auf,
ich
habe
mich
selten
geschlagen
Dar
cand
am
facut-o,
in
mortii
lor,
i-am
trosnit
exemplar
Aber
als
ich
es
tat,
bei
ihren
Toten,
habe
ich
sie
exemplarisch
vermöbelt
Cu
fratimi-o
Killa
prin
'98
cand
ascultam
"De
Cartier"
Mit
meinem
Bruder
Killa
um
'98,
als
wir
"De
Cartier"
hörten
Am
mers
cu
tiganii
la
razboi,
topoare
reci,
d-alea
de
fier
Ich
zog
mit
den
Zigeunern
in
den
Krieg,
kalte
Äxte,
die
aus
Eisen
Si
aveam
13
ani,
coite,
stiu
saraci,
dar
si
cu
fite
Und
ich
war
13,
Alter,
kenne
Arme,
aber
auch
Angeber
Vrei
s-o
dam
si
stiu
de
ce,
cu
aia
tari
toti
vor
sa-ncerce
Du
willst
es
versuchen
und
ich
weiß
warum,
mit
den
Starken
wollen
es
alle
probieren
Vattene
a
fanculo
va
Verpiss
dich,
los
Atata
dai,
atata
primesti
So
viel
du
gibst,
so
viel
bekommst
du
Nu
conteaza
de-unde
vii
sau
cine
esti
Es
zählt
nicht,
woher
du
kommst
oder
wer
du
bist
Suntem
toti
egali
in
fata
Domnului
Wir
sind
alle
gleich
vor
dem
Herrn
Voi
sunteti
toti
egali
in
fata
drogului
Ihr
seid
alle
gleich
vor
der
Droge
Actiune
ca
in
filme,
ma,
sa-nceapa
drama
Action
wie
im
Film,
Mann,
lass
das
Drama
beginnen
Fumez
un
blunt
in
timp
ce
ma
tatueaza
Hannah
Ich
rauche
einen
Blunt,
während
Hannah
mich
tätowiert
Sunt
atent,
stochez
informatia,
intensitatea
actiunii
Ich
bin
aufmerksam,
speichere
die
Information,
die
Intensität
der
Handlung
Arta
reflecta
realitatea
Kunst
spiegelt
die
Realität
wider
Eu
merg
dupa
reguli,
g-yeah,
ca
eu
fac
bine
Ich
halte
mich
an
Regeln,
g-yeah,
denn
ich
mache
es
richtig
Deci
nu
ma
fute
la
cap
si
nu
ma
face
s-apelez
la
principii
Also
fick
nicht
meinen
Kopf
und
bring
mich
nicht
dazu,
Prinzipien
anzuwenden
Intinde-o
ca
Visana
ca
te
scuip
ca
llama
Hau
ab
wie
Visana,
sonst
spucke
ich
dich
an
wie
ein
Lama
Te
dezbrac
de
valori
ca
pe
Rosia
Montana
Ich
ziehe
dir
die
Werte
aus
wie
Rosia
Montana
Saruta-mi
frantuzeste
capul
p,
javra
Leck
mir
französisch
den
Schwanzkopf,
du
Miststück
Guta
Bercenaru-n
golaneala
aia
grava
Guta
Bercenaru
in
dieser
krassen
Strolch-Szene
Dacule,
vino,
coite,
aicea
pan'
la
nava
Dacule,
komm,
Alter,
hierher
zum
Schiff
Ia
peretele
cu
plasma
sa
dam
pe
ei,
ei
Nimm
die
Plasmawand,
damit
wir
auf
sie
losgehen,
sie
Plow,
plow,
plow,
mr
Plow,
plow,
plow,
mr
Fuge
gandacii
astia
ca
de
Raid
Diese
Kakerlaken
rennen
wie
vor
Raid
Eu
sunt
deasupra,
atat
de
high
Ich
bin
drüber,
so
high
Cu
OG
Eastbull,
fumam
niste
sky
Mit
OG
Eastbull,
wir
rauchen
etwas
Sky
Ai
bani
la
tine?
Azi
nu
mai
ai
Hast
du
Geld
dabei?
Heute
hast
du
keins
mehr
Wait,
wait,
wait,
vine
politia,
in
pa
mea
Warte,
warte,
warte,
die
Polizei
kommt,
verdammt
Intri-n
plasa
ca
Dobrin,
inaltimea
sa
Du
gehst
ins
Netz
wie
Dobrin,
seine
Hoheit
Cu
Satra
Benzema,
rrr,
gol,
me
Mit
Satra
Benzema,
rrr,
Tor,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.