Текст и перевод песни Satra B.E.N.Z. feat. Nane - Gandaci De Bucatarie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gandaci De Bucatarie
Кухонные Тараканы
Imi
dai
voie
o
parere
sincera?
Можно
твое
честное
мнение?
-Sincera,
va
rog!
-Честное,
пожалуйста!
-Is
roman
la
mine
acasa
-Я
румын
у
себя
дома
-Dupa...
uita-te
la
mine
si
filmeaza-ma...
dupa
42
de
ani...
tu
unde
stai?
-Потом...
посмотри
на
меня
и
снимай
меня...
спустя
42
года...
ты
где
живешь?
-In
centru.
Dupa
42
de
ani
de
munca,
11
luni
si
5 zile,
gunoiul
asta
de
stat
imi
da,
asta,
734
de
-В
центре.
После
42
лет
работы,
11
месяцев
и
5 дней,
эта
мусорная
страна
дает
мне,
вот
это,
734
Lei
pensie?
Chh
лея
пенсии?
Черт!
20-1-1,
aveam
doua
bile
in
falca
20-1-1,
у
меня
было
две
пули
в
челюсти
Geana
dupa
gabori,
geana
sa
nu
crape
Шарахался
от
ментов,
шарахался,
чтобы
не
сдохнуть
Hopa,
Mitica!
Stai,
calm
Опа,
Митика!
Стой,
спокойно
Foamea-i
mare
si
te
scoate
pe
geam
Голод
сильный
и
выгоняет
тебя
в
окно
"Iesi
in
pula
mea
din
cartier"
"Убирайся
к
черту
из
района"
Auzeam
o
voce-n
creier
Слышал
голос
в
голове
Nu
vezi
ca
esti
fraier,
smechere
Не
видишь,
что
ты
лох,
умник
Nu
imi
pasa,
iti
dai
tepe,
bre
Мне
плевать,
ты
облажаешься,
братан
Asa
ca
iesi
in
pula
mea
afara
din
saracie
Так
что
убирайся
к
черту
из
нищеты
Hei,
incarca-un
broscoi
sau
fa
rost
de-o
lama
fina
Эй,
заряди
косяк
или
найди
острый
нож
Ca
mintea
dar
aspra
ca
limba
pisicii,
de
dama
Как
разум,
но
острый
как
язык
кошки,
леди
Du-te
si
fa-ti
legea,
las-o
pe
mama
Иди
и
установи
свои
правила,
оставь
маму
Du-te
si
fa-ti
viata,
uita
de
drama
Иди
и
устрой
свою
жизнь,
забудь
о
драме
Click,
clack,
bag
pa,
vreau
tot
malaiul
Клик,
клак,
пока,
хочу
все
бабки
Dar
eu
nu
sunt
politician
si
poa'
sa
pice
Raiu
Но
я
не
политик
и
пусть
хоть
рай
падет
Ca
gandacii
de
bucatarie,
iti
futem
tot
vibe-ul
Как
кухонные
тараканы,
мы
испортим
весь
твой
настрой
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Yo,
viata-i
ca
un
fir
de
nisip
Йо,
жизнь
как
песчинка
Vantul
bate
neincetat
de
ceva
timp
Ветер
дует
непрерывно
уже
какое-то
время
Eu
ma
apropii
de
desert
si
tip
(AAAAH!)
Я
приближаюсь
к
пустыне
и
кричу
(ААААХ!)
Asta-i
ambientul
vietii,
hai,
sa
facem
clip
(Woo,
woo)
Это
атмосфера
жизни,
давай,
снимем
клип
(Ву,
ву)
Am
stat
in
Roma
6 ani
de
zile,
boss
Я
пробыл
в
Риме
6 лет,
босс
Nu
m-am
ferit
de
munca,
d-aia
sunt
chitros,
boss
Не
боялся
работы,
поэтому
я
крутой,
босс
Mi-am
lasat
barba
sa
creasca,
Rick
Ross
Отпустил
бороду,
Рик
Росс
Am
zis
ca
in
viata
am
sa
fac
totul
pe
dos,
Kriss
Kross
Сказал,
что
в
жизни
буду
делать
все
наоборот,
Крисс
Кросс
Am
dat
la
lopata,
betoniera,
saci
de
ciment
si
balastru
Работал
лопатой,
бетономешалкой,
мешки
с
цементом
и
щебнем
Am
zis
ca
sunt
star,
supernova,
stralucesc
in
noapte
ca
astru
Я
говорил,
что
я
звезда,
сверхновая,
сияю
в
ночи
как
звезда
That's
true!
Baga-te
in
seama,
nu
sta
degeaba
ca-ti
iau
altii
locul
Это
правда!
Заявляй
о
себе,
не
сиди
сложа
руки,
а
то
другие
займут
твое
место
Esti
loco?
Fuck
it,
eu
nu,
eu
trebuie
sa
fac
milionul
Ты
чокнутый?
К
черту,
я
нет,
я
должен
заработать
миллион
Ca
Satra
mea-i
puternica
in
lume
ca
ONU
(Ooh,
nu!)
Потому
что
моя
Satra
сильна
в
мире
как
ООН
(О,
нет!)
Scuze,
m-am
inecat
cu
cat
cacat
ai
cacat
pe
gura
Извини,
я
подавился
тем
дерьмом,
которое
ты
наговорил
Dupa
cat
cacat
ai
mancat,
(hâc,
pew)
После
того,
сколько
дерьма
ты
съел,
(хэк,
тьфу)
[?]
gandaci
de
bucatarie
a
evoluat
in
primat
[?]
кухонный
таракан
эволюционировал
в
примата
Tovarasii
mei
din
copilarie
injura
Satra
Мои
товарищи
детства
ругают
Satra
De
cand
cu
Satra,
in
viata
mea
e
multa
ura
С
появлением
Satra
в
моей
жизни
много
ненависти
Si
totusi,
muzica-aia
incepe,
vreau
sa
nu
se
mai
termine
И
все
же,
эта
музыка
начинается,
я
хочу,
чтобы
она
не
заканчивалась
Acum
nu
se
vad
de
norii
aia
de
sub
mine
Сейчас
их
не
видно
из-за
этих
облаков
подо
мной
Da,
am
Satra
si
Satra
e
familia
Да,
у
меня
есть
Satra,
и
Satra
- это
семья
Si-am
inteles
cum
grupuri
ca
Parazitii
sau
Mafia
И
я
понял,
как
группы
типа
Parazitii
или
Mafia
Niciodata
n-o
sa
moara,
cioara
Никогда
не
умрут,
ворона
Am
ajuns
sa
inteleg
ca
se
mananca
chiar
tot
ce
zboara
Я
пришел
к
пониманию,
что
съедается
все,
что
летает
Da,
legile
din
viata
mea
nu-s
guvernate
decat
de
mine
Да,
законы
в
моей
жизни
устанавливаю
только
я
Si
eu
traiesc
prin
mine,
nu
prin
societate
И
я
живу
через
себя,
а
не
через
общество
Ca
am
suferit
atat
de
mult
Потому
что
я
так
много
страдал
Incat
nu
pot
sa
nu
inteleg
ce
rau
fac
daca
nu
ajut
Что
не
могу
не
понимать,
какое
зло
я
творю,
если
не
помогаю
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
Gandaci
de
bucatarie,
gandaci
de
bucatarie
Кухонные
тараканы,
кухонные
тараканы
In
2-0-0-6,
coaie,
n-aveam
niciun
ban
В
2006,
приятель,
у
меня
не
было
ни
копейки
Purtam
aceleasi
haine
de
un
an
Носил
одну
и
ту
же
одежду
целый
год
Dar
mi-a
intins
o
mana
verde
un
golan
Но
мне
протянул
зеленую
руку
один
бандит
Swag,
swag,
muie,
imi
iau
un
geamantan
Сваг,
сваг,
отсоси,
я
беру
чемодан
Sa-mi
bag
pula
ca
ma
duc
pe
plantatie
Пошел
я
на
хер,
я
иду
на
плантацию
Si
garda
poa'
sa-mi
faca
o
felatie
И
пусть
охрана
мне
сделает
минет
Ca
visul
unui
politician
e-n
combinatie
Ведь
мечта
политика
в
комбинации
Sunt
calare
pe
situatie
Я
контролирую
ситуацию
Dau
in
stanga,
in
dreapta,
sunt
pe
val
Поворачиваю
налево,
направо,
я
на
волне
Dau
si-n
scoala
ca
sa-l
fac
pe
cascaval
Заглядываю
и
в
школу,
чтобы
сделать
лоха
Si
mi
se
rupe
pula
de-un
dosar
penal
И
мне
плевать
на
уголовное
дело
De
vrei
sa
ma
sari,
te
sarut
cu
un
pumnal
Если
хочешь
наехать
на
меня,
я
поцелую
тебя
ножом
Acasa
e
scandal
mare
Дома
большой
скандал
Si
am
fugit
pe
strazi
ca
sa
caut
alinare
И
я
убежал
по
улицам,
чтобы
найти
утешение
Dar
am
dat
numai
de
zdrente
si
fiare
Но
нашел
только
лохмотья
и
железо
Si
dintr-odata
am
facut
scurt,
fratioare
И
вдруг
я
замкнул,
братан
Am
multe
picioare,
am
multe
picioare
У
меня
много
ног,
у
меня
много
ног
Sunt
un
jegos,
scarba,
sunt
o
aratare
Я
мерзкий,
отвратительный,
я
чудовище
Devenit
un
gandac,
metamorfozare
Превратился
в
таракана,
метаморфоза
Frate,
Kafka,
te
joci
cu
mine
taca,
paca
Брат,
Кафка,
ты
играешь
со
мной,
тише,
ша!
Ma
faci
din
om,
gandac,
atunci
schimba-mi
placa
Ты
превращаешь
меня
из
человека
в
таракана,
тогда
смени
пластинку
Stau
in
pula
goala
in
casa,
sunt
liber
in
Berceni
Сижу
голый
в
доме,
я
свободен
в
Берчени
Cant
la
o
trompeta
cu
martieni
Играю
на
трубе
с
марсианами
Neuroni
liberi,
sunt
obsceni
(?)
Свободные
нейроны,
я
непристойный
(?)
Am
limbi
pa
deci
sunt
monden
(?)
У
меня
языки
на
[?],
значит
я
светский
(?)
Fete
murdare
la
gura
de
vorbe
Девушки
с
грязными
ртами
от
слов
Feţe
murdare
la
gura
de
probe
Девушки
с
грязными
ртами
от
улик
Eu
vad
totul
in
aur,
roz,
verzi
Я
вижу
все
в
золоте,
розовом,
зеленом
Cum
e
viata
in
carcasa
de
6 Plus
S
Какова
жизнь
в
корпусе
6 Plus
S
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
Te
iubesc
ca
Edmont
Dantes
Я
люблю
тебя,
как
Эдмон
Дантес
Gandacul
tau
ales,
te-a
ales
Твой
избранный
таракан,
тебя
выбрал
Gandacul
tau
ales,
te-a
ales
Твой
избранный
таракан,
тебя
выбрал
Gandacul
tau
ales,
te-a
ales
Твой
избранный
таракан,
тебя
выбрал
Gandacul
tau
ales,
te-a
ales
Твой
избранный
таракан,
тебя
выбрал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.