Satra B.E.N.Z. - Cetateanul X - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Satra B.E.N.Z. - Cetateanul X




Cetateanul X
Citizen X
Nosfe, cineva oprească
Nosfe, someone stop me
Sunt prea mult pentru industria românească
I'm too much for the Romanian industry
Primul lucru atunci când ies din casă, îmi fac cruce
The first thing I do when I leave the house, I cross myself
Dacă Dumnezeu m-ajută, deja nu-mi ajunge
If God helps me, it's not enough for me
Ia-ţi agenţii înapoi, asta-i strofa cea de taină
Take your agents back, this is the secret stanza
Că-n ziua de azi omul o face pe haină
Because nowadays, man plays on clothes
Asta ca ştii piş pe ea de faimă
Just so you know I piss on fame
tu când auzi ce fac, te pişi pe tine de spaimă
Because when you hear what I do, you pee yourself in fear
Stai mă, eu-s cu lupii, vin în haită
Wait man, I'm with the wolves, I come in packs
Oile din turma ta nu scot nimic; se vaită
The sheep in your flock make no sound; they moan
Cine iubeşte şi lasă rapu'
Whoever loves and gives up rap
Dumnezeu să-i dea pedeapsă, i se taie capu'
May God punish him, may he be beheaded
Tic-tac, deschide o pleoapă unde pa mea sunt, tată
Tick-tock, open an eyelid where I am, father
Am numa' vedenii cum învie morţii; îşi fac brigadă
I only see visions of the dead rising; they form a brigade
Gaborii împuţiţi pe stradă tre' să-i punem clar pe targă
The stinking cops in the street must be put on a stretcher clearly
Anarhie organizată, şerpăraie elevată
Organized anarchy, elevated serpentine
Rar de parcă pârâie??????????????
Rare as if it babbled??????????????
Filmul meu e Lucifer dar fac curat că-s boarfe, vezi
My movie is Lucifer but I clean up because I'm a boar, you see
Sunt animal în stradă, bre', cu bagabonţi şî bagaboante
I'm an animal on the street, man, with tramps and tramps
Mulţi puştani cu mutre coapte; haita mea e Şatra, hei!
Many kids with baked faces; my pack is the Caravan, hey!
Da' unde pa mea sunt banii tăi, cârpo?
But where the hell is your money, rag?
Ai harfe ieftine de cocalar şi miss, târfo
You have cheap trinkets for a poser and a miss, slut
Şi eu nu pun botu' decât pe pe şi bani
And I only put my foot down on money
Killa Fonic, golan, Killa House Klan
Killa Fonic, thug, Killa House Klan
Ai dat kicks, cetăţene
You threw down a fit, citizen
Când ai pus botu' la compromis, cetăţene
When you put your foot down to compromise, citizen
Libertatea ta e doar un vis, cetăţene
Your freedom is just a dream, citizen
Îţi vorbeşte Cetăţeanul X, cetăţene
This is Citizen X speaking, citizen
În Matrix!
In the Matrix!
Eşti captiv, cetăţene
You are a prisoner, citizen
Născut fluture, te-ai transofrmat în vierme
Born a butterfly, you have transformed into a worm
S-a făcut târziu şi zic c-o te duci devreme
It's getting late and I think you're going to go early
Îţi vorbeşte Cetăţeanul X zis "Nu Probleme", probleme?
This is Citizen X aka "No Problem", problems?
Trăim în ţara-n care se fură
We live in the land of theft
Şi se-adaugă toate voturile din urmă-n urnă
And all the last votes are added to the urn
Decât să-mi fac datoria de cetăţean
Rather than do my duty as a citizen
Mai bine rog la docu' bălţii plouă cu bani
I'd rather pray to the god of the swamp that it rains money
Votul tău nu contează; votul maselor contează
Your vote doesn't count; the vote of the masses counts
Masele-s predominante, restu' nu-i interesează
The masses are dominant, the rest don't interest them
Şi nu-nţeleg de ce te comporţi de parcă n-ai ştii
And I don't understand why you act like you don't know
eşti responsabil de situaţia-n care te aflii
That you are responsible for the situation you are in
Participi la manifestaţii cu toţi rataţii
You participate in demonstrations with all the losers
La revoluţii, la Unirii, tu şi toţi angajaţii
In revolutions, in Unirii, you and all the employees
Urăşti masonii şi tot ce ţine de ei
You hate the Freemasons and everything connected to them
Da' ţi-ai vândut votu', pardon, sufletu' pe 50 de lei
But you sold your vote, sorry, your soul for 50 lei
"Ăă, decât să-mi fure ei votu', mai bine..."
"Ah, rather than them stealing my vote, I'd rather..."
Mai bine taci în pa de ipocrit, nu ţi-e ruşine?!
You'd better shut up, you hypocrite, aren't you ashamed?!
Politicienii-s vinovaţi fură, va zică
Politicians are guilty of stealing, apparently
Tu faci acelaşi lucru, dar la o scală mai mică
You do the same thing, but on a smaller scale
Cuvântul de bază în societatea românească este ipocrit. I-po-crit. I-P-O-C-R-I-T, cetăţene!
The basic word in Romanian society is hypocrite. Hypo-crite. H-Y-P-O-C-R-I-T-E, citizen!
Ai dat kicks, cetăţene
You threw down a fit, citizen
Când ai pus botu' la compromis, cetăţene
When you put your foot down to compromise, citizen
Libertatea ta e doar un vis, cetăţene
Your freedom is just a dream, citizen
Îţi vorbeşte Cetăţeanul X, cetăţene
This is Citizen X speaking, citizen
În Matrix!
In the Matrix!
Eşti captiv, cetăţene
You are a prisoner, citizen
Născut fluture, te-ai transofrmat în vierme
Born a butterfly, you have transformed into a worm
S-a făcut târziu şi zic c-o te duci devreme
It's getting late and I think you're going to go early
Îţi vorbeşte Cetăţeanul X zis "Nu Probleme", probleme?
This is Citizen X aka "No Problem", problems?





Авторы: satra b.e.n.z.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.