Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uite
uite
uite
uite
uite
Ciorile,
Schau
schau
schau
schau
schau
die
Krähen,
Nu
mai
stau
pe
bara,
vin
cu
O.S.O.D.
III,
Sie
sitzen
nicht
mehr
rum,
kommen
mit
O.S.O.D.
III,
Robinetul
deschis
la
finanțe
și
idei,
Der
Wasserhahn
für
Finanzen
und
Ideen
ist
offen,
Hai
vino
cu
noi
dacă
n-au
ce-ti
trebuie
ei!
Komm
schon
mit
uns,
wenn
die
nicht
haben,
was
du
brauchst!
Pe
o
bara
se
căca
o
Cioară...
Auf
einer
Stange
kackte
eine
Krähe...
Bani
bani
bani
bani
Geld
Geld
Geld
Geld
Pe
o
bara
se
căca
o
Cioară...
Auf
einer
Stange
kackte
eine
Krähe...
Bani
bani
bani
bani
Geld
Geld
Geld
Geld
Și
dacă
nu
am
fost
modest
pă
primu′
Und
wenn
ich
beim
ersten
nicht
bescheiden
war′
Album
și
nici
p-al
doilea
– SURPRIZAAA!
Album
und
auch
nicht
beim
zweiten
– ÜBERRASCHUUUNG!
Să
mă
vezi
de
acum!
Dann
sieh
mich
mal
jetzt!
Dacă
maturitatea
se
manifestă
prin
înțelepciune
Wenn
Reife
sich
durch
Weisheit
zeigt
Copilu'
ăsta
vrea
să
te
vadă
cum
te
tăvălești
în
spume.
Will
dieses
Kind
dich
sehen,
wie
du
dich
im
Schaum
wälzt.
Pă
bune,
spune,
ce
nume
a
mai
dat
atâtea
capace
Ehrlich,
sag
mal,
welcher
Name
hat
schon
so
viele
Klatsche
verteilt
La
industrie,
de
la
B.U.G.
și
Paraziții
încoace.
An
die
Industrie,
seit
B.U.G.
und
Paraziții.
Asta
nu-i
comparație,
e
fapt,
Das
ist
kein
Vergleich,
das
ist
Fakt,
Manea
cu
funk
= dependență
că
o
haina
Krack.
Manea
mit
Funk
= abhängig
machend
wie
Crack.
Mersu′
în
hip-hop;
o
plimbare-n
parc,
Im
Hip-Hop
zu
gehen;
ein
Spaziergang
im
Park,
Noi
suntem
Șatra
B.E.N.Z.,
un
fel
de
stat
în
stat.
Wir
sind
Șatra
B.E.N.Z.,
eine
Art
Staat
im
Staat.
Mă
invidiezi
pentru
succes
și
cifre-n
bancomat
Du
beneidest
mich
um
den
Erfolg
und
die
Zahlen
auf
dem
Kontoauszug
Și
c-am
combinat
mizerii
și
nu
m-am
lăsat
săltat.
Und
dass
ich
Scheiße
gedreht
hab
und
mich
nicht
hab
hochnehmen
lassen.
Muzica
mea-i
o
Pizda
roz
ca
miezu'
din
smochină
Meine
Musik
ist
'ne
Fotze,
rosa
wie
das
Innere
einer
Feige
Și
fresh,
besi!
La
tine
o
conservă
de
Sardină.
Und
fresh,
Yo!
Bei
dir
'ne
Sardinenkonserve.
Fac
un
album
pă
luna,
4-5
piese
pă
săptămâna
Ich
mach'
ein
Album
pro
Monat,
4-5
Tracks
pro
Woche
Și
dacă
zici
că
nu
merit
ce
am,
poți
să
mă
sugi
de
pula!
Und
wenn
du
sagst,
ich
verdiene
nicht,
was
ich
habe,
kannst
du
meinen
Schwanz
lutschen!
Factz!
Primii
independenți
cu
trapu',
Facts!
Die
ersten
Unabhängigen
mit
Trap,
Primii
ce-au
sărit
de
la
albumu′
2 direct
la
4.
Die
ersten,
die
von
Album
2 direkt
zu
4 gesprungen
sind.
Și
nu
va
mint,
vă
zic
ca
la
fratele
meu
Und
ich
lüge
euch
nicht
an,
ich
sag's
euch
wie
meinem
Bruder
C-am
dat
cu
shprayu′
pă
pereți
și
am
dansat
pă
linoleu.
Dass
ich
Wände
besprüht
hab′
und
auf
Linoleum
getanzt
hab.
Uite
uite
uite
uite
uite
Ciorile,
Schau
schau
schau
schau
schau
die
Krähen,
Nu
mai
stau
pe
bara,
vin
cu
O.S.O.D.
III,
Sie
sitzen
nicht
mehr
rum,
kommen
mit
O.S.O.D.
III,
Robinetul
deschis
la
finanțe
și
idei,
Der
Wasserhahn
für
Finanzen
und
Ideen
ist
offen,
Hai
vino
cu
noi
dacă
n-au
ce-ti
trebuie
ei!
Komm
schon
mit
uns,
wenn
die
nicht
haben,
was
du
brauchst!
Pe
o
bara
se
căca
o
Cioară...
Auf
einer
Stange
kackte
eine
Krähe...
Bani
bani
bani
bani
Geld
Geld
Geld
Geld
Pe
o
bara
se
căca
o
Cioară...
Auf
einer
Stange
kackte
eine
Krähe...
Bani
bani
bani
bani
Geld
Geld
Geld
Geld
Stai
așa
nebunilor,
să
vă
explic
ceva!
Wartet
mal,
ihr
Verrückten,
lasst
mich
euch
was
erklären!
Mare
statement
ce
fac,
dau
pe
beaturi
de
rap,
Großes
Statement,
was
ich
mache,
ich
flow'
auf
Rap-Beats,
Dau
pe
beaturi
de
trap,
reggaeton
și
mă
cac,
Ich
flow'
auf
Trap-Beats,
Reggaeton
und
ich
scheiß'
drauf,
Pe
industrie-s
tare,
am
dat
pă
country
și
roack!
Auf
die
Industrie,
bin
krass
drauf,
hab
auch
auf
Country
und
Rock
gerappt!
Înc-o
data
vin
cu
Șatra,
hâța
hâța,
Șatraboanta,
Nochmal
komm
ich
mit
Șatra,
hîța
hîța,
Șatraboanta,
Prrrrrr!
Pișpe
ei,
să-mi
dea
banii
și
gata!
Prrrrrr!
Piss
auf
sie,
sollen
mir
das
Geld
geben
und
fertig!
Hopa,
ai
dispărut
că
Hoffa!
Hoppla,
du
bist
verschwunden
wie
Hoffa!
Stau
întins
și
rulez,
pe
terasă,
am
o
sofa,
Ich
liege
ausgestreckt
und
rolle
einen,
auf
der
Terrasse,
hab
'ne
Couch,
Și
apropo
de
fapte,
stai
puțin
nepoate,
Und
apropos
Fakten,
warte
kurz,
Neffe,
Să-ți
explice
Unchiu
cum
stătreaba-n
rap!
Facts!
Lass
Onkel
dir
erklären,
wie
die
Sache
im
Rap
läuft!
Facts!
Le-am
făcut
pe
toate,
am
fost
și
la
fapte,
Ich
hab
alles
gemacht,
war
auch
bei
Taten
dabei,
Crezi
că
nu
se
poate,
să-ți
iei
mare
capake!
Glaubst
du,
es
geht
nicht,
dass
du
'ne
fette
Klatsche
kriegst!
O
Șatră,
O
Dragoste,
partea
a
treia,
Eine
Șatra,
Eine
Liebe,
Teil
drei,
Asta-i
partea
aia
când
noi
îți
iubim
femeia,
Das
ist
der
Teil,
wo
wir
deine
Frau
lieben,
Dacă-i
dăm
în
poponeț
o
ungem
cu
unt
de
shea,
Wenn
wir
sie
in
den
Arsch
ficken,
reiben
wir
sie
mit
Sheabutter
ein,
Yeeeaaaa
aaaaaaa!
Yeeeaaaa
aaaaaaa!
Șatra
B.E.N.Z.,
Șatra
B.E.N.Z,
Șatra
B.E.N.Z.,
Șatra
B.E.N.Z,
Ne-am
întors
la
comerț,
Wir
sind
zurück
im
Geschäft,
îți
dăm
piese,
tu
le
înveți,
Wir
geben
dir
Tracks,
du
lernst
sie,
Dăm
cu
clubu'
de
pereți!
Wir
schlagen
den
Club
gegen
die
Wände!
Guțțțci
din
Berceni,
Gucci
aus
Berceni,
Uite-l
cu
Ciori,
toți
mondeni.
Schau
ihn
an
mit
Krähen,
alle
mondän.
Caut
să
fut
fete
de
milițieni,
Ich
suche
Bullentöchter
zum
Ficken,
Îmi
bag
pula
în
lege
la
un
alt
nivel.
Ich
fick
das
Gesetz
auf
einem
anderen
Level.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satra B.e.n.z.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.