Satra B.E.N.Z. - Sa Ploua Cu Bani - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Satra B.E.N.Z. - Sa Ploua Cu Bani - Live




Sa Ploua Cu Bani - Live
It's Raining Money - Live
plouă cu bani!
It's raining money!
Îmi plac cash, card, cec, bancă ăăăă
I like cash, card, check, bank uh uh uh
(Bill Gates am zis!)
(Bill Gates, I said!)
Îmi plac cash, card, cec, bancă ăăăă
I like cash, card, check, bank uh uh uh
(Steve Jobs am zis!)
(Steve Jobs, I said!)
Îmi plac cash, card, cec, bancă ăăăă
I like cash, card, check, bank uh uh uh
(Escobar am zis!)
(Escobar, I said!)
Când nu-i mai ai,ce faci?
When you don't have it anymore, what do you do?
E o singură soluție
There's only one solution
plouă cu bani!
It's raining money!
Uncle Benz, Uncle Benz, învârt cashu' des
Uncle Benz, Uncle Benz, I'm spinning cash often
distrez, enervez, nici nu gândesc
I'm having fun, I get angry, I don't even think
DĂI! O dau așa, așa cum vreau, dăi dăi dăi!
GIVE IT! I'm giving it like this, the way I want, give it, give it, give it!
Nici nu mai stau, la discuțîi, nici nu mai! Dăi!
I don't even stay, for discussions, no more! Give it!
Uuu! Yeah baby! Ăștia tot cred că-i o glumă, tot așteaptă și ei s-o pună,
Uuu! Yeah baby! These guys still think it's a joke, they are still waiting to get it,
Cine dreacu' le spună, de fapt sunt mult prea slabi?
Who the fuck should tell them, that they are actually too weak?
Stai puțîn așa frate! "Nu mai stau!"
Stay a little bit, brother! "I don't stay anymore!"
M-am săturat le tot dau
I'm tired of giving them everything
Șanse, dată asta "ciao"!
Chances, this time "ciao"!
Ieși că-mi ba' pula-n morțîi mă-țîi... Uuu! Yeah!
Get out, cuz I'm gonna fuck you up... Uuu! Yeah!
Am zis că... Ieși că-ți sparg muia-n morțîi mă-țîi! Uuu!
I said... Get out, cuz I'm gonna smash your face... Uuu!
Stai puțîn s-o schimb!
Hold on, let me change it!
Nu știu cine ești, doare-n pulă de tine!
I don't know who you are, I don't give a damn about you!
O mori un inutil înnecat numai 'n invidie!
You're gonna die a useless man drowned only in envy!
cheamă Cashius Clei, îmi plac banii în valize
My name is Cashius Clay, I like money in suitcases
în conturi în Belize
in accounts in Belize
Pe yacht cu pula-n briză
On a yacht with my dick in the breeze
Cu zâmbetul pe buze, înnecat în pizdă
With a smile on my face, drowned in pussy
Sub ploaie de bilete, contractând antreprize!
Under the rain of bills, contracting enterprises!
ai bani în pat, bani la spălat
To have money in bed, money to launder
Bani de futut, bani de fumat
Money to fuck, money to smoke
Bag pula-n pizda ca-n bancomat
I'm putting my dick in pussy like in an ATM
Bag pula-n pizda ca girant
I'm putting my dick in pussy as a guarantor
Ui-ui-ui-ui ling un cui-cui-cui-cui
Ui-ui-ui-ui I'm licking a nail-nail-nail-nail
Și din euro-i făcută hârtiuța lui-lui-lui-lui
And his paper is made of Euros-lui-lui-lui-lui
Și în fum mirosul profitului lu-lui-lui
And in the smoke the smell of profit lu-lui-lui
Ia-ți-o la muie! avem hrană la mui-mui-mui-mui!
Fuck off! We have food for moo-moo-moo-moo!
Eu văd bani peste tot Amin
I see money everywhere Amin
E un dar la divin
It's a gift from the divine
Banii tot plouă pe mine
Money keeps raining on me
Mai mult, zic cel puțin
More, I say at least
Mai mult, zic cel
More, I say at
Prima dintre reguli: faci bani, tre' cheltui!
The first rule: To make money, you have to spend!
Al doilea dintre secrete: e banii sunt unelte
The second secret: is that money is a tool
plouă cu bani după țoale, plouă cu bani din concerte!
It's raining money from clothes, it's raining money from concerts!
Cashu; ăla mult, valută-n mâna sau conturi curente
Cash, that much, currency in hand or current accounts
mănânc, 7 milioane, las 2 milioane șpagă
To eat, 7 million, I leave 2 million tip
dorm cel mai liniștit, fac cea mai pură artă
To sleep the most peacefully, to make the purest art
Să-i fac singur, cu prieteni, în familie, sau cu Șatra
To do it alone, with friends, family, or with Șatra
întâlnesc cu Deli, să-i întoarcem cu lopat.a
To meet with Deli, to turn them with the shovel
Am lucrat cu evrei, sunt copil de cârciumar
I worked with Jews, I'm a bartender's child
Mama încă-i ospătar, am crescut lângă țigani
Mom is still a waitress, I grew up near gypsies
Îmi bag pula-n el de credit, nu suport îmi fac rate
I don't give a damn about credit, I can't stand to make installments
Banii mulți îi investești coaie, nu îi pui deoparte!
You invest a lot of money, dude, you don't put it aside!





Авторы: Satra B.e.n.z.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.