Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Ploua Cu Bani
Lass es Geld regnen
Să
plouă
cu
bani!
Lass
es
Geld
regnen!
Îmi
plac
cash,
card,
cec,
bancă
ăăăă
Ich
mag
Bargeld,
Karte,
Scheck,
Bank
ähhhh
(Bill
Gates
am
zis!)
(Bill
Gates
hab
ich
gesagt!)
Îmi
plac
cash,
card,
cec,
bancă
ăăăă
Ich
mag
Bargeld,
Karte,
Scheck,
Bank
ähhhh
(Steve
Jobs
am
zis!)
(Steve
Jobs
hab
ich
gesagt!)
Îmi
plac
cash,
card,
cec,
bancă
ăăăă
Ich
mag
Bargeld,
Karte,
Scheck,
Bank
ähhhh
(Escobar
am
zis!)
(Escobar
hab
ich
gesagt!)
Când
nu-i
mai
ai,ce
faci?
Wenn
du
es
nicht
mehr
hast,
was
machst
du?
E
o
singură
soluție
Es
gibt
nur
eine
Lösung
Să
plouă
cu
bani!
Lass
es
Geld
regnen!
Uncle
Benz,
Uncle
Benz,
învârt
cashu'
des
Onkel
Benz,
Onkel
Benz,
ich
jonglier'
das
Cash
oft
Mă
distrez,
mă
enervez,
nici
nu
mă
gândesc
Ich
amüsier
mich,
ich
reg
mich
auf,
ich
denk
nicht
mal
drüber
nach
DĂI!
O
dau
așa,
așa
cum
vreau,
dăi
dăi
dăi!
GIB'S!
Ich
mach's
so,
so
wie
ich
will,
gib's
gib's
gib's!
Nici
nu
mai
stau,
la
discuțîi,
nici
nu
mai!
Dăi!
Ich
bleib
nicht
mal
mehr
für
Diskussionen,
nicht
mal
mehr!
Gib's!
Uuu!
Yeah
baby!
Ăștia
tot
cred
că-i
o
glumă,
tot
așteaptă
și
ei
s-o
pună,
Uuu!
Yeah
Baby!
Die
glauben
immer
noch,
es
ist
ein
Witz,
warten
immer
noch
darauf,
es
auch
zu
bringen,
Cine
dreacu'
să
le
spună,
că
de
fapt
sunt
mult
prea
slabi?
Wer
zum
Teufel
soll
ihnen
sagen,
dass
sie
eigentlich
viel
zu
schwach
sind?
Stai
puțîn
așa
frate!
"Nu
mai
stau!"
Warte
mal
kurz,
Bruder!
"Ich
bleib
nicht
mehr!"
M-am
săturat
să
le
tot
dau
Ich
hab's
satt,
ihnen
immer
wieder
zu
geben
Șanse,
dată
asta
"ciao"!
Chancen,
diesmal
"ciao"!
Ieși
că-mi
ba'
pula-n
morțîi
mă-țîi...
Uuu!
Yeah!
Hau
ab,
ich
fick'
die
Toten
deiner
Mutter...
Uuu!
Yeah!
Am
zis
că...
Ieși
că-ți
sparg
muia-n
morțîi
mă-țîi!
Uuu!
Ich
sagte...
Hau
ab,
ich
schlag'
dir
die
Fresse
ein
bei
den
Toten
deiner
Mutter!
Uuu!
Stai
puțîn
s-o
schimb!
Warte
kurz,
ich
ändere
es!
Nu
știu
cine
ești,
mă
doare-n
pulă
de
tine!
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
du
gehst
mir
am
Arsch
vorbei!
O
să
mori
un
inutil
înnecat
numai
'n
invidie!
Du
wirst
als
nutzloser
Kerl
sterben,
ertrunken
nur
in
Neid!
Mă
cheamă
Cashius
Clei,
îmi
plac
banii
în
valize
Mein
Name
ist
Cashius
Clay,
ich
mag
Geld
in
Koffern
în
conturi
în
Belize
auf
Konten
in
Belize
Pe
yacht
cu
pula-n
briză
Auf
der
Yacht
mit
dem
Schwanz
in
der
Brise
Cu
zâmbetul
pe
buze,
înnecat
în
pizdă
Mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen,
ertrunken
in
Fotze
Sub
ploaie
de
bilete,
contractând
antreprize!
Unter
einem
Regen
von
Scheinen,
Aufträge
an
Land
ziehend!
Să
ai
bani
în
pat,
bani
la
spălat
Geld
im
Bett
haben,
Geld
zum
Waschen
Bani
de
futut,
bani
de
fumat
Geld
zum
Ficken,
Geld
zum
Rauchen
Bag
pula-n
pizda
ca-n
bancomat
Ich
steck
den
Schwanz
in
die
Fotze
wie
in
einen
Geldautomaten
Bag
pula-n
pizda
ca
girant
Ich
steck
den
Schwanz
in
die
Fotze
wie
ein
Bürge
Ui-ui-ui-ui
ling
un
cui-cui-cui-cui
Ui-ui-ui-ui
ich
leck'
'nen
Joint-Joint-Joint-Joint
Și
din
euro-i
făcută
hârtiuța
lui-lui-lui-lui
Und
aus
Euro
ist
sein
Papierchen
gemacht-macht-macht-macht
Și
în
fum
mirosul
profitului
lu-lui-lui
Und
im
Rauch
der
Geruch
des
Profits-fits-fits-fits
Ia-ți-o
la
muie!
avem
hrană
la
mui-mui-mui-mui!
Fick
dich!
Wir
haben
Futter
für
die
Fresse-Fresse-Fresse-Fresse!
Eu
văd
bani
peste
tot
Amin
Ich
sehe
überall
Geld
Amen
E
un
dar
dă
la
divin
Es
ist
ein
Geschenk
vom
Göttlichen
Banii
tot
plouă
pe
mine
Das
Geld
regnet
immer
weiter
auf
mich
Mai
mult,
zic
că
cel
puțin
Mehr
noch,
ich
sage
mindestens
Mai
mult,
zic
că
cel
Mehr
noch,
ich
sage,
der
Prima
dintre
reguli:
Că
să
faci
bani,
tre'
să
cheltui!
Die
erste
Regel:
Um
Geld
zu
machen,
musst
du
ausgeben!
Al
doilea
dintre
secrete:
e
că
banii
sunt
unelte
Das
zweite
Geheimnis:
Geld
ist
ein
Werkzeug
Să
plouă
cu
bani
după
țoale,
să
plouă
cu
bani
din
concerte!
Lass
es
Geld
regnen
für
Klamotten,
lass
es
Geld
regnen
von
Konzerten!
Cashu;
ăla
mult,
valută-n
mâna
sau
conturi
curente
Das
Cash;
das
viele,
Devisen
in
der
Hand
oder
Girokonten
Să
mănânc,
7 milioane,
las
2 milioane
șpagă
Ich
esse
für
7 Millionen,
lass
2 Millionen
Trinkgeld
Să
dorm
cel
mai
liniștit,
să
fac
cea
mai
pură
artă
Am
ruhigsten
schlafen,
die
reinste
Kunst
machen
Să-i
fac
singur,
cu
prieteni,
în
familie,
sau
cu
Șatra
Es
[das
Geld]
allein
machen,
mit
Freunden,
in
der
Familie
oder
mit
der
Satra
Să
mă
întâlnesc
cu
Deli,
să-i
întoarcem
cu
lopat.a
Mich
mit
Deli
treffen,
es
mit
der
Schaufel
scheffeln.
Am
lucrat
cu
evrei,
sunt
copil
de
cârciumar
Ich
habe
mit
Juden
gearbeitet,
bin
Sohn
eines
Kneipenwirts
Mama
încă-i
ospătar,
am
crescut
lângă
țigani
Meine
Mutter
ist
immer
noch
Kellnerin,
ich
bin
bei
Zigeunern
aufgewachsen
Îmi
bag
pula-n
el
de
credit,
nu
suport
să
îmi
fac
rate
Ich
scheiß
auf
den
Kredit,
ich
kann's
nicht
leiden,
Raten
zu
zahlen
Banii
mulți
îi
investești
mă
coaie,
nu
îi
pui
deoparte!
Das
viele
Geld
investierst
du,
du
Eier,
legst
es
nicht
auf
die
Seite!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satra B.e.n.z.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.