Текст и перевод песни Satra B.E.N.Z. - Tanar Vesnic Satrabont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanar Vesnic Satrabont
Forever Young Satrabont
73
de
kile
ud,
dar
dau
cu
tine
de
podea,
cioară
73
kilos
wet,
but
I’ll
slam
you
to
the
floor,
crow
Sparg
și
bârfa
ca
pe
semințe
că
cică-s
soft
cioară,
uuu
I’m
breaking
gossip
like
seeds,
‘cause
they
say
I’m
soft,
crow,
uuu
Poți
să
sări
la
mine
în
plină
zi,
nu
mă
pierd
cioară,
nu
You
can
jump
me
in
broad
daylight,
I
won’t
lose
myself,
crow,
no
Dacă
ai
cusut
brațu-nseamnă
că
mă
iei,
coaie,
de
coaie
If
you
flex
your
arm,
it
means
you’re
taking
me
on,
man,
man
to
man
Iei
coaie
în
gură
ca
o
târfă,
nu
mă
iei,
coaie
You’re
taking
dick
in
your
mouth
like
a
whore,
you’re
not
taking
me
on,
man
Iei
coaie
în
gură
ca
o
târfă,
nu
mă
iei,
coaie
You’re
taking
dick
in
your
mouth
like
a
whore,
you’re
not
taking
me
on,
man
Mă
piș,
mă
piș
mov
în
ochii
tăi,
nu
semnez
o
pulă
I’m
pissing,
pissing
purple
in
your
eyes,
I’m
not
signing
a
dick
Nu-mi
dictezi
tu
ce
să
declar,
vezi
că
puți
a
băutură
You
don’t
dictate
what
I
declare,
you
reek
of
booze
Era
o
vreme
când
lumea
nu
era
chiar
așa
There
was
a
time
when
the
world
wasn’t
quite
like
this
Acum
parcă-s
toți
posedați,
în
pula
mea
Now
everyone
seems
possessed,
fuck
me
Era
o
vreme
când
lumea
nu
era
chiar
așa
There
was
a
time
when
the
world
wasn’t
quite
like
this
Acum
parcă-s
toți
posedați,
în
pula
mea
Now
everyone
seems
possessed,
fuck
me
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
șatrabont
pân'
mă-ngrop
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
satrabont
till
I’m
buried
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
șatrabont
pân'
mă-ngrop
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
satrabont
till
I’m
buried
Mi-am
băgat
pula-n
atâtea
pizde
I’ve
stuck
my
dick
in
so
many
pussies
Una-n
plus
n-ar
face
diferență
One
more
wouldn’t
make
a
difference
N-am
futut
vreodată
traseiste
(niciodată)
I’ve
never
fucked
gold
diggers
(never)
D-asta
te
tratez
cu
indiferență
That’s
why
I’m
treating
you
with
indifference
Pizdo,
pizdo,
dacă
vrei
să
mă
testezi,
vino
Bitch,
bitch,
if
you
wanna
test
me,
come
on
Tu
credeai
că-i
chiar
ușor
You
thought
it
was
really
easy
Totul
pare
ușor
când
privești
din
exterior
Everything
seems
easy
when
you’re
looking
from
the
outside
Da,
da,
ăștia
ne-au
făcut
mari
Yeah,
yeah,
these
guys
made
us
big
Fiindcă
ei
fiind
deja
mari
au
vorbit
de
noi
de
rău,
haha
Because
they,
being
already
big,
talked
shit
about
us,
haha
Eu
îmi
bag
pula-n
tot,
un
adevărat
șatrabont
I
don’t
give
a
fuck
about
anything,
a
true
satrabont
E
ăla
care-ascultă
ce
scot
și
înțelege
tot
It’s
that
one
who
listens
to
what
I
put
out
and
understands
everything
Mă
înțelegi,
bro?
You
get
me,
bro?
Rupe-ți
capul
dacă
ești
șatrabont
sau
șatraboantă
Rack
your
brains
if
you’re
a
satrabont
or
satrabonta
Rupe-ți
capul,
rupe-ți
capul,
pow,
pow,
pow,
pow
Rack
your
brains,
rack
your
brains,
pow,
pow,
pow,
pow
Mă
doare-n
pulă
de
tot
ce
se-ntâmplă
I
don’t
give
a
fuck
about
anything
that’s
happening
În
industria
română,
eu
nu
țin
cont
de
turmă
(muie)
In
the
Romanian
industry,
I
don’t
follow
the
herd
(fuck
‘em)
Că-s
mulți
ca
număr
Because
they’re
many
in
number
Și
eu
mă
fut
pe
reguli
și
pe
sistemele
lor
cu
60
de
ani
în
urmă
And
I
don’t
give
a
fuck
about
their
rules
and
their
systems
from
60
years
ago
N-am
grad
pe
umăr,
dar
tot
am
dat
lumea
cu
cracii-n
sus
I
don’t
have
a
rank
on
my
shoulder,
but
I
still
turned
the
world
upside
down
Și-o
fac
doar
cum
vrea
pula
mea
And
I
do
it
only
how
my
dick
wants
În
pădurea
mea-i
curat
și-n
miez
de
toamnă
In
my
forest,
it’s
clean
even
in
the
middle
of
autumn
Frunzele
rămân
în
copac,
nu
coboară
The
leaves
stay
on
the
tree,
they
don’t
fall
Șatrabont
pe
viață,
ascult-o
bine,
zdreanță
Satrabont
for
life,
listen
closely,
you
rag
Eu
nu
te
plimb
cu
vorba
cum
o
face
Nicu
Rață
I’m
not
gonna
sweet-talk
you
like
Nicu
Rață
does
Dacă
te
mănâncă
scoarța,
te
scarpină
băiatu'
If
your
bark’s
itching,
the
boy
will
scratch
it
Și
eu
nu
dau
cu
subsemnatu',
întreabă-l
pe
Alexandru
And
I
don’t
give
out
autographs,
ask
Alexandru
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
șatrabont
pân'
mă-ngrop
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
satrabont
till
I’m
buried
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
șatrabont
pân'
mă-ngrop
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
satrabont
till
I’m
buried
Guțcci-ci-ci,
veșnic
tânăr,
ha
Gucci-ci-ci,
forever
young,
ha
Făt-Frumos,
pleată
pe
umăr,
ha
Prince
Charming,
hair
on
my
shoulder,
ha
Mm,
mm,
mm,
all-in,
fără
număr
Mm,
mm,
mm,
all-in,
uncountable
Am
găsit
Tărâmul
Fără
Bătrânețe
ieri
I
found
the
Land
of
Eternal
Youth
yesterday
Și
când
mai
calc
prin
Valea
Plângerii
îmi
aprind
trei
cuie
And
when
I
walk
through
the
Valley
of
Tears,
I
light
up
three
nails
Puf,
puf,
puf,
trag,
trag,
trag
Puff,
puff,
puff,
pull,
pull,
pull
Mă
mișc
calmat,
dar
vorbesc
cu
la-a-a-a-a-ag
I
move
calmly,
but
I
speak
with
a
la-a-a-a-ag
La
muie
la
toți,
vă
tra-a-a-a-a-ag
Fuck
all
of
you,
I
dra-a-a-a-ag
you
Timpul
meu
are
un
bu-u-u-ug,
chh,
a-ngheț-ț-ț-țat
My
time
has
a
bu-u-u-ug,
chh,
fro-o-o-o-zen
Șatrabont
original,
cu
stilu'
ăla
fără
stil
Original
satrabont,
with
that
no-style
style
Rămân
veșnic
tânăr
ca
hitul
de
la
Alphaville
I’ll
stay
forever
young
like
the
Alphaville
hit
Eu
nu
sufăr
de
trofee,
ci
de
trufe
I
don’t
suffer
from
trophies,
but
from
spoils
Sărac
și
scump
și
cresc
doar
în
gurile
la
târfe
Poor
and
expensive,
and
I
only
grow
in
the
mouths
of
whores
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
șatrabont
pân'
mă-ngrop
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
satrabont
till
I’m
buried
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
rămân
tânăr
veșnic
șatrabont
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
I’ll
stay
forever
young
satrabont
Rămân
tânăr
veșnic
șatrabont,
șatrabont
pân'
mă-ngrop
I’ll
stay
forever
young
satrabont,
satrabont
till
I’m
buried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satra B.e.n' .z.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.