Satra B.E.N.Z. - Tanar Vesnic Satrabont - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Satra B.E.N.Z. - Tanar Vesnic Satrabont




Tanar Vesnic Satrabont
Forever Young Satrabont
73 de kile ud, dar dau cu tine de podea, cioară
73 kilos wet, but I’ll slam you to the floor, crow
Sparg și bârfa ca pe semințe cică-s soft cioară, uuu
I’m breaking gossip like seeds, ‘cause they say I’m soft, crow, uuu
Poți sări la mine în plină zi, nu pierd cioară, nu
You can jump me in broad daylight, I won’t lose myself, crow, no
Dacă ai cusut brațu-nseamnă iei, coaie, de coaie
If you flex your arm, it means you’re taking me on, man, man to man
Iei coaie în gură ca o târfă, nu iei, coaie
You’re taking dick in your mouth like a whore, you’re not taking me on, man
Iei coaie în gură ca o târfă, nu iei, coaie
You’re taking dick in your mouth like a whore, you’re not taking me on, man
piș, piș mov în ochii tăi, nu semnez o pulă
I’m pissing, pissing purple in your eyes, I’m not signing a dick
Nu-mi dictezi tu ce declar, vezi puți a băutură
You don’t dictate what I declare, you reek of booze
Era o vreme când lumea nu era chiar așa
There was a time when the world wasn’t quite like this
Acum parcă-s toți posedați, în pula mea
Now everyone seems possessed, fuck me
Era o vreme când lumea nu era chiar așa
There was a time when the world wasn’t quite like this
Acum parcă-s toți posedați, în pula mea
Now everyone seems possessed, fuck me
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, șatrabont pân' mă-ngrop
I’ll stay forever young satrabont, satrabont till I’m buried
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, șatrabont pân' mă-ngrop
I’ll stay forever young satrabont, satrabont till I’m buried
Mi-am băgat pula-n atâtea pizde
I’ve stuck my dick in so many pussies
Una-n plus n-ar face diferență
One more wouldn’t make a difference
N-am futut vreodată traseiste (niciodată)
I’ve never fucked gold diggers (never)
D-asta te tratez cu indiferență
That’s why I’m treating you with indifference
Pizdo, pizdo, dacă vrei testezi, vino
Bitch, bitch, if you wanna test me, come on
Tu credeai că-i chiar ușor
You thought it was really easy
Totul pare ușor când privești din exterior
Everything seems easy when you’re looking from the outside
Da, da, ăștia ne-au făcut mari
Yeah, yeah, these guys made us big
Fiindcă ei fiind deja mari au vorbit de noi de rău, haha
Because they, being already big, talked shit about us, haha
Eu îmi bag pula-n tot, un adevărat șatrabont
I don’t give a fuck about anything, a true satrabont
E ăla care-ascultă ce scot și înțelege tot
It’s that one who listens to what I put out and understands everything
înțelegi, bro?
You get me, bro?
Rupe-ți capul dacă ești șatrabont sau șatraboantă
Rack your brains if you’re a satrabont or satrabonta
Rupe-ți capul, rupe-ți capul, pow, pow, pow, pow
Rack your brains, rack your brains, pow, pow, pow, pow
doare-n pulă de tot ce se-ntâmplă
I don’t give a fuck about anything that’s happening
În industria română, eu nu țin cont de turmă (muie)
In the Romanian industry, I don’t follow the herd (fuck ‘em)
Că-s mulți ca număr
Because they’re many in number
Și eu fut pe reguli și pe sistemele lor cu 60 de ani în urmă
And I don’t give a fuck about their rules and their systems from 60 years ago
N-am grad pe umăr, dar tot am dat lumea cu cracii-n sus
I don’t have a rank on my shoulder, but I still turned the world upside down
Și-o fac doar cum vrea pula mea
And I do it only how my dick wants
În pădurea mea-i curat și-n miez de toamnă
In my forest, it’s clean even in the middle of autumn
Frunzele rămân în copac, nu coboară
The leaves stay on the tree, they don’t fall
Șatrabont pe viață, ascult-o bine, zdreanță
Satrabont for life, listen closely, you rag
Eu nu te plimb cu vorba cum o face Nicu Rață
I’m not gonna sweet-talk you like Nicu Rață does
Dacă te mănâncă scoarța, te scarpină băiatu'
If your bark’s itching, the boy will scratch it
Și eu nu dau cu subsemnatu', întreabă-l pe Alexandru
And I don’t give out autographs, ask Alexandru
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, șatrabont pân' mă-ngrop
I’ll stay forever young satrabont, satrabont till I’m buried
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, șatrabont pân' mă-ngrop
I’ll stay forever young satrabont, satrabont till I’m buried
Guțcci-ci-ci, veșnic tânăr, ha
Gucci-ci-ci, forever young, ha
Făt-Frumos, pleată pe umăr, ha
Prince Charming, hair on my shoulder, ha
Mm, mm, mm, all-in, fără număr
Mm, mm, mm, all-in, uncountable
Am găsit Tărâmul Fără Bătrânețe ieri
I found the Land of Eternal Youth yesterday
Și când mai calc prin Valea Plângerii îmi aprind trei cuie
And when I walk through the Valley of Tears, I light up three nails
Puf, puf, puf, trag, trag, trag
Puff, puff, puff, pull, pull, pull
mișc calmat, dar vorbesc cu la-a-a-a-a-ag
I move calmly, but I speak with a la-a-a-a-ag
La muie la toți, tra-a-a-a-a-ag
Fuck all of you, I dra-a-a-a-ag you
Timpul meu are un bu-u-u-ug, chh, a-ngheț-ț-ț-țat
My time has a bu-u-u-ug, chh, fro-o-o-o-zen
Șatrabont original, cu stilu' ăla fără stil
Original satrabont, with that no-style style
Rămân veșnic tânăr ca hitul de la Alphaville
I’ll stay forever young like the Alphaville hit
Eu nu sufăr de trofee, ci de trufe
I don’t suffer from trophies, but from spoils
Sărac și scump și cresc doar în gurile la târfe
Poor and expensive, and I only grow in the mouths of whores
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, șatrabont pân' mă-ngrop
I’ll stay forever young satrabont, satrabont till I’m buried
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, rămân tânăr veșnic șatrabont
I’ll stay forever young satrabont, I’ll stay forever young satrabont
Rămân tânăr veșnic șatrabont, șatrabont pân' mă-ngrop
I’ll stay forever young satrabont, satrabont till I’m buried





Авторы: Satra B.e.n' .z.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.