Satsang - The Story of You - перевод текста песни на немецкий

The Story of You - Satsangперевод на немецкий




The Story of You
Deine Geschichte
Through my life I have found, fear comes in all shapes and sizes
In meinem Leben habe ich festgestellt, Angst kommt in allen Formen und Größen
A master of the fortress, a master of disguises
Ein Meister der Festung, ein Meister der Verkleidungen
We used to run free, no fear of where we'd go
Früher rannten wir frei, ohne Angst, wohin wir gehen würden
And we used to love free, not scared of being alone
Und wir liebten frei, ohne Angst, allein zu sein
These times can be returned to if we use the light
Diese Zeiten können zurückkehren, wenn wir das Licht nutzen
That was shown on from above in our quest for wrong and right
Das von oben herab schien, in unserer Suche nach Richtig und Falsch
We got to be, be like the tree,
Wir müssen sein, sei wie der Baum,
Firm in your roots but expanding to see
Fest in deinen Wurzeln, aber ausdehnend, um zu sehen
See, use both your eyes, and if they are covered then look inside
Sieh, benutze beide Augen, und wenn sie bedeckt sind, schau nach innen
Go do you. Travel far. Share your stories and earn your scars
Geh, mach dein Ding. Reise weit. Teile deine Geschichten und verdiene deine Narben
Its you. You are the one, you will answer to when this life is done
Du bist es. Du bist die Einzige, der du antworten wirst, wenn dieses Leben vorbei ist
Don't waste a minute, jump in the river,
Verschwende keine Minute, spring in den Fluss,
Wash yourself clean so you can deliver you
Wasch dich rein, damit du dich liefern kannst,
The story of you
Deine Geschichte
I said I have lied, a portion of my days
Ich sagte, ich habe gelogen, einen Teil meiner Tage
Trying to hide, who I was and how I was made
Versucht zu verbergen, wer ich war und wie ich gemacht wurde
But I found strength in struggle, pride in the trouble
Aber ich fand Stärke im Kampf, Stolz in den Schwierigkeiten
My story's still going still sifting through rubble
Meine Geschichte geht weiter, siebt immer noch durch Trümmer
These are the days we were told to fear
Dies sind die Tage, vor denen uns gesagt wurde, wir sollten uns fürchten
But when it is open is when it is all so clear
Aber wenn es offen ist, ist alles so klar
Clear like the sky, shapeless and open right after she cries
Klar wie der Himmel, formlos und offen, gleich nachdem sie geweint hat
Cause the storm, has washed it away.
Denn der Sturm hat es weggespült.
Let the water rain down I am here to stay
Lass das Wasser herabregnen, ich bin hier, um zu bleiben
I know I, I was made for so much more
Ich weiß, ich, ich wurde für so viel mehr gemacht
And I know you, you were made for so much more
Und ich weiß, du, du wurdest für so viel mehr gemacht
Go do you. Travel far. Share your stories and earn your scars
Geh, mach dein Ding. Reise weit. Teile deine Geschichten und verdiene deine Narben
Its you. You are the one, you will answer to when this life is done
Du bist es. Du bist die Einzige, der du antworten wirst, wenn dieses Leben vorbei ist
Don't waste a minute, jump in the river,
Verschwende keine Minute, spring in den Fluss,
Wash yourself clean so you can deliver you
Wasch dich rein, damit du dich liefern kannst,
The story of you
Deine Geschichte
I used to spend my days sittin' and wishin'
Früher verbrachte ich meine Tage sitzend und wünschend
That I could get permission to change my position
Dass ich die Erlaubnis bekommen könnte, meine Position zu ändern
Instead of sitting in division,
Anstatt in der Spaltung zu sitzen,
I honed in on transmission,
Konzentrierte ich mich auf die Übertragung,
Beat my self into submission and strolled into remission
Schlug mich selbst zur Unterwerfung und schlenderte in die Remission
I guess its my decision when I say I'm on a mission
Ich denke, es ist meine Entscheidung, wenn ich sage, ich bin auf einer Mission
For divine recognition of that god head listen
Für die göttliche Anerkennung dieses Gottes, höre zu
To the light that is shown right in front of you
Dem Licht, das direkt vor dir scheint
You already know what it is you gotta do
Du weißt bereits, was du tun musst
I say, go with the flow and don't exert to much force
Ich sage, geh mit dem Fluss und übe nicht zu viel Kraft aus
When you are in doubt you gotta stay the course
Wenn du Zweifel hast, musst du auf Kurs bleiben
Keep your eyes forward to the light that will shine on
Halte deine Augen nach vorne gerichtet auf das Licht, das scheinen wird
All of us together cause were headed toward zion...
Auf uns alle zusammen, denn wir sind auf dem Weg nach Zion...
Go do you. Travel far. Share your stories and earn your scars
Geh, mach dein Ding. Reise weit. Teile deine Geschichten und verdiene deine Narben
Its you. You are the one, you will answer to when this life is done
Du bist es. Du bist die Einzige, der du antworten wirst, wenn dieses Leben vorbei ist
Don't waste a minute, jump in the river,
Verschwende keine Minute, spring in den Fluss,
Wash yourself clean so you can deliver you
Wasch dich rein, damit du dich liefern kannst
The story of you
Deine Geschichte





Авторы: Drew Mcmanus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.