Текст и перевод песни Sattar - Amadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آمدی
ای
نازنين
رفته
ام
باز
آمدی
Ты
пришла,
моя
нежная,
я
снова
обрел
себя
بار
ديگر
با
دل
بيگانه
دم
ساز
آمدی
Снова
ты
вернулась
к
сердцу,
чуждому
всему
بعد
تو
مشت
فريب
کنج
قفس
ماند
از
دلم
После
тебя
лишь
горсть
обмана
в
клетке
сердца
моего
осталась
ای
پرستويی
که
با
اين
شوق
پرواز
آمدی
О,
ласточка
моя,
с
какой
же
страстью
к
полету
ты
явилась!
رفتی
و
من
ماندم
و
تنهايی
و
پايان
عشق
Ты
ушла,
а
я
остался
с
одиночеством
и
концом
любви
بعد
عمری
عشق
من
بهتر
از
آغاز
آمدی
Спустя
целую
вечность,
любовь
моя,
ты
вернулась,
прекрасней
начала
آه
ای
تمام
هستی
من
Ах,
ты
вся
моя
жизнь!
آمدی
ای
نازنين
رفته
ام
باز
آمدی
Ты
пришла,
моя
нежная,
я
снова
обрел
себя
بار
ديگر
با
دل
بيگانه
دم
ساز
آمدی
Снова
ты
вернулась
к
сердцу,
чуждому
всему
بعد
تو
مشت
فريب
کنج
قفس
ماند
از
دلم
После
тебя
лишь
горсть
обмана
в
клетке
сердца
моего
осталась
ای
پرستويی
که
با
اين
شوق
پرواز
آمدی
О,
ласточка
моя,
с
какой
же
страстью
к
полету
ты
явилась!
رفتی
و
من
ماندم
و
تنهايی
و
پايان
عشق
Ты
ушла,
а
я
остался
с
одиночеством
и
концом
любви
بعد
عمری
عشق
من
بهتر
از
آغاز
آمدی
Спустя
целую
вечность,
любовь
моя,
ты
вернулась,
прекрасней
начала
آه
ای
تمام
هستی
من
Ах,
ты
вся
моя
жизнь!
رفتی
و
تنهای
تنها،
مردم
از
بی
همزبانی
Ты
ушла,
и
я
остался
совершенно
один,
измученный
безмолвием
رفتی
و
بعد
از
تو
من،
همچنان
خاکستری
Ты
ушла,
и
после
тебя
я
все
такой
же
серый,
مانده
بعد
از
کاروانی
Оставшийся
после
каравана
بعد
آن
فرزانه
گی
ها
گمشدم
در
بی
نشانی
После
всей
той
мудрости
я
потерялся
в
безвестности
آمدم
من
کو
به
کو،
خسته
و
بی
آرزو
Я
скитался
из
квартала
в
квартал,
усталый
и
без
желаний
همچنان
برگ
خزانی
Словно
осенний
лист
آمدی
تا
آنکه
باشی
با
من
، بعد
عمری
تنها
Ты
пришла,
чтобы
быть
со
мной,
после
долгих
лет
одиночества
چشم
تو
همچون
ستاره
تا
رفت،
در
سکوت
شب
ها
Твои
глаза,
как
звезды,
что
угасли
в
тишине
ночи
ای
که
بودی
سايه
من
عمری
، در
شب
مستی
ها
Ты,
что
была
моей
тенью
всю
жизнь,
в
ночи
опьянения
تا
ابد
بايد
بمانی
با
من،
بعد
از
اين
در
دنيا
Ты
должна
остаться
со
мной
навсегда,
отныне
и
впредь
ای
که
بودی
سايه
من
عمری
، در
شب
مستی
ها
Ты,
что
была
моей
тенью
всю
жизнь,
в
ночи
опьянения
تا
ابد
بايد
بمانی
با
من،
بعد
از
اين
در
دنيا
Ты
должна
остаться
со
мной
навсегда,
отныне
и
впредь
ای
که
بودی
سايه
من
عمری
، در
شب
مستی
ها
Ты,
что
была
моей
тенью
всю
жизнь,
в
ночи
опьянения
تا
ابد
بايد
بمانی
Ты
должна
остаться
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.