Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دارم
میام
به
دیدنت
Ich
komme,
dich
zu
sehen
دیگه
با
من
قهر
نکنی
Sei
nicht
mehr
böse
auf
mich
لحظه
دیدار
می
رسه
Der
Wiedersehensmoment
naht
ای
وای
اگه
صبر
نکنی
Wehe,
wenn
du
nicht
wartest
ای
وای
اگه
صبر
نکنی
Wehe,
wenn
du
nicht
wartest
دیگه
با
هم
قهر
نکنیم
Lass
uns
nicht
mehr
streiten
این
کارا
کاره
دشمنه
Das
ist
des
Feindes
Werk
قشنگ
ترین
لحظه
عمر
Des
Lebens
schönster
Augenblick
لحظه
آشتی
کردنه
Ist
der
Versöhnungsmoment
لحظه
آشتی
کردنه
Ist
der
Versöhnungsmoment
اگر
که
روز
و
شبمون
Wenn
unsere
Tage
und
Nächte
حروم
شده
حروم
شده
Verschwendet
wurden,
verschwendet
خیال
نکن
دنیا
دیگه
Glaub
nicht,
diese
Welt
sei
برای
ما
تموم
شده
Für
uns
zu
Ende
gegangen
بیا
و
از
مرغ
سحر
Komm
und
frag
die
Morgenvögel
سراغ
فردا
رو
بگیر
Nach
dem
morgigen
Tag
بیا
و
از
رودخونه
ها
Komm
und
frag
die
Flüsse
سراغ
دریا
رو
بگیر
Nach
dem
Weg
zum
Meer
سراغ
دریا
رو
بگیر
Nach
dem
Weg
zum
Meer
چه
وقت
ویرون
شدنه
Wann
gibt
man
wohl
auf?
با
تو
که
ویرون
نمی
شم
Mit
dir
geb
ich
niemals
auf
کنار
تو
مسافر
An
deiner
Seite
bleib
ich
شهر
غریبون
نمی
شم
In
fremden
Städten
nicht
verloren
بیا
بیا
که
بین
ما
Komm,
komm,
denn
zwischen
uns
یه
ذره
جای
گله
نیست
Gibt's
keinen
Grund
zum
Klagen
بین
اونا
که
عاشقن
Bei
denen,
die
verliebt
sind
کویر
و
کوه
فاصله
نیست
Sind
Wüste
und
Berg
keine
Trennung
کویر
و
کوه
فاصله
نیست
Sind
Wüste
und
Berg
keine
Trennung
دارم
میام
به
دیدنت
Ich
komme,
dich
zu
sehen
دیگه
با
من
قهر
نکنی
Sei
nicht
mehr
böse
auf
mich
لحظه
دیدار
میرسه
Der
Wiedersehensmoment
naht
ای
وای
اگه
صبر
نکنی
Wehe,
wenn
du
nicht
wartest
ای
وای
اگه
صبر
نکنی
Wehe,
wenn
du
nicht
wartest
دیگه
با
هم
قهر
نکنیم
Lass
uns
nicht
mehr
streiten
این
کارا
کاره
دشمنه
Das
ist
des
Feindes
Werk
قشنگ
ترین
لحظه
عمر
Des
Lebens
schönster
Augenblick
لحظه
آشتی
کردنه
Ist
der
Versöhnungsmoment
لحظه
آشتی
کردنه
Ist
der
Versöhnungsmoment
امید
من
وای
Meine
Hoffnung,
ach
اگر
که
روز
و
شبمون
Wenn
unsere
Tage
und
Nächte
حروم
شده
حروم
شده
Verschwendet
wurden,
verschwendet
خیال
نکن
دنیا
دیگه
Glaub
nicht,
diese
Welt
sei
برای
ما
تموم
شده
Für
uns
zu
Ende
gegangen
بیا
و
از
مرغ
سحر
Komm
und
frag
die
Morgenvögel
سراغ
فردا
رو
بگیر
Nach
dem
morgigen
Tag
بیا
و
از
رودخونه
ها
Komm
und
frag
die
Flüsse
سراغ
دریا
رو
بگیر
Nach
dem
Weg
zum
Meer
سراغ
دریا
رو
بگیر
Nach
dem
Weg
zum
Meer
خزونُ
باور
نکنیم
Lasst
uns
dem
Herbst
misstrauen
آخه
بهاریم
واسه
هم
Denn
wir
sind
füreinander
Frühling
میون
این
غریبه
ها
Unter
all
diesen
Fremden
رفیق
و
یاریم
واسه
هم
Sind
wir
Gefährten
füreinander
بیا
بیا
که
بین
ما
Komm,
komm,
denn
zwischen
uns
یه
ذره
جای
گله
نیست
Gibt's
keinen
Grund
zum
Klagen
بین
اونا
که
عاشق
ان
Bei
denen,
die
verliebt
sind
کویر
و
کوه
فاصله
نیست
Sind
Wüste
und
Berg
keine
Trennung
کویر
و
کوه
فاصله
نیست
Sind
Wüste
und
Berg
keine
Trennung
دارم
میام
به
دیدنت
Ich
komme,
dich
zu
sehen
دیگه
با
من
قهر
نکنی
Sei
nicht
mehr
böse
auf
mich
لحظه
دیدار
میرسه
Der
Wiedersehensmoment
naht
ای
وای
اگه
صبر
نکنی
Wehe,
wenn
du
nicht
wartest
ای
وای
اگه
صبر
نکنی
Wehe,
wenn
du
nicht
wartest
دیگه
با
هم
قهر
نکنیم
Lass
uns
nicht
mehr
streiten
این
کارا
کاره
دشمنه
Das
ist
des
Feindes
Werk
قشنگ
ترین
لحظه
عمر
Des
Lebens
schönster
Augenblick
لحظه
آشتی
کردنه
Ist
der
Versöhnungsmoment
لحظه
آشتی
کردنه
Ist
der
Versöhnungsmoment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.