Sattar - Ashti - перевод текста песни на немецкий

Ashti - Sattarперевод на немецкий




Ashti
Versöhnung
دارم میام به دیدنت
Ich komme, dich zu sehen
دیگه با من قهر نکنی
Sei nicht mehr böse auf mich
لحظه دیدار می رسه
Der Wiedersehensmoment naht
ای وای اگه صبر نکنی
Wehe, wenn du nicht wartest
ای وای اگه صبر نکنی
Wehe, wenn du nicht wartest
دیگه با هم قهر نکنیم
Lass uns nicht mehr streiten
این کارا کاره دشمنه
Das ist des Feindes Werk
قشنگ ترین لحظه عمر
Des Lebens schönster Augenblick
لحظه آشتی کردنه
Ist der Versöhnungsmoment
لحظه آشتی کردنه
Ist der Versöhnungsmoment
اگر که روز و شبمون
Wenn unsere Tage und Nächte
حروم شده حروم شده
Verschwendet wurden, verschwendet
خیال نکن دنیا دیگه
Glaub nicht, diese Welt sei
برای ما تموم شده
Für uns zu Ende gegangen
بیا و از مرغ سحر
Komm und frag die Morgenvögel
سراغ فردا رو بگیر
Nach dem morgigen Tag
بیا و از رودخونه ها
Komm und frag die Flüsse
سراغ دریا رو بگیر
Nach dem Weg zum Meer
سراغ دریا رو بگیر
Nach dem Weg zum Meer
چه وقت ویرون شدنه
Wann gibt man wohl auf?
با تو که ویرون نمی شم
Mit dir geb ich niemals auf
کنار تو مسافر
An deiner Seite bleib ich
شهر غریبون نمی شم
In fremden Städten nicht verloren
بیا بیا که بین ما
Komm, komm, denn zwischen uns
یه ذره جای گله نیست
Gibt's keinen Grund zum Klagen
بین اونا که عاشقن
Bei denen, die verliebt sind
کویر و کوه فاصله نیست
Sind Wüste und Berg keine Trennung
کویر و کوه فاصله نیست
Sind Wüste und Berg keine Trennung
دارم میام به دیدنت
Ich komme, dich zu sehen
دیگه با من قهر نکنی
Sei nicht mehr böse auf mich
لحظه دیدار میرسه
Der Wiedersehensmoment naht
ای وای اگه صبر نکنی
Wehe, wenn du nicht wartest
ای وای اگه صبر نکنی
Wehe, wenn du nicht wartest
دیگه با هم قهر نکنیم
Lass uns nicht mehr streiten
این کارا کاره دشمنه
Das ist des Feindes Werk
قشنگ ترین لحظه عمر
Des Lebens schönster Augenblick
لحظه آشتی کردنه
Ist der Versöhnungsmoment
لحظه آشتی کردنه
Ist der Versöhnungsmoment
امید من وای
Meine Hoffnung, ach
اگر که روز و شبمون
Wenn unsere Tage und Nächte
حروم شده حروم شده
Verschwendet wurden, verschwendet
خیال نکن دنیا دیگه
Glaub nicht, diese Welt sei
برای ما تموم شده
Für uns zu Ende gegangen
بیا و از مرغ سحر
Komm und frag die Morgenvögel
سراغ فردا رو بگیر
Nach dem morgigen Tag
بیا و از رودخونه ها
Komm und frag die Flüsse
سراغ دریا رو بگیر
Nach dem Weg zum Meer
سراغ دریا رو بگیر
Nach dem Weg zum Meer
خزونُ باور نکنیم
Lasst uns dem Herbst misstrauen
آخه بهاریم واسه هم
Denn wir sind füreinander Frühling
میون این غریبه ها
Unter all diesen Fremden
رفیق و یاریم واسه هم
Sind wir Gefährten füreinander
بیا بیا که بین ما
Komm, komm, denn zwischen uns
یه ذره جای گله نیست
Gibt's keinen Grund zum Klagen
بین اونا که عاشق ان
Bei denen, die verliebt sind
کویر و کوه فاصله نیست
Sind Wüste und Berg keine Trennung
کویر و کوه فاصله نیست
Sind Wüste und Berg keine Trennung
دارم میام به دیدنت
Ich komme, dich zu sehen
دیگه با من قهر نکنی
Sei nicht mehr böse auf mich
لحظه دیدار میرسه
Der Wiedersehensmoment naht
ای وای اگه صبر نکنی
Wehe, wenn du nicht wartest
ای وای اگه صبر نکنی
Wehe, wenn du nicht wartest
دیگه با هم قهر نکنیم
Lass uns nicht mehr streiten
این کارا کاره دشمنه
Das ist des Feindes Werk
قشنگ ترین لحظه عمر
Des Lebens schönster Augenblick
لحظه آشتی کردنه
Ist der Versöhnungsmoment
لحظه آشتی کردنه
Ist der Versöhnungsmoment






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.