Текст и перевод песни Sattar - Dokhtaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دختر
ناز
و
قشنگم،
همدم
فردای
بابا
Моя
милая,
красивая
доченька,
спутница
завтрашнего
дня
папы,
سر
بزار
رو
سینه
من،
حرف
بزن
برای
بابا
Прильни
головкой
к
моей
груди,
поговори
со
мной,
папа
слушает,
این
تویی
شعر
تولد،
تویی
آوازی
دوباره
Ты
— сама
поэзия
рождения,
песня
возрождения,
تویی
از
فصل
بهاران،
واسه
آغازی
دوباره
Ты
— как
весна,
новое
начало
для
меня.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало,
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало.
غنچه
تازه
باغی،
که
شدی
فصل
بهارم
Нежный
бутон
в
саду,
ты
стала
моей
весной,
تو
رو
دوست
دارم
ببینم،
تا
نهایت
در
کنارم
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
всегда
рядом
со
мной,
روزا
خورشید
خیلی
دوره،
اما
دنیا
سوت
و
کوره
Дни
долгие,
солнце
далеко,
мир
серый
и
пустой,
اما
با
خنده
لب
هات،
غصه
از
قلب
ما
دوره
Но
стоит
тебе
улыбнуться,
и
печаль
покидает
дом
мой.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало,
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало.
اشک
تو
زلال
آبه،
گریه
هات
سرود
خوابه
Твои
слезы
— чистая
вода,
твой
плач
— колыбельная,
سر
بزار
رو
شونه
من،
که
شبا
پر
پیچ
و
تابه
Прильни
головкой
к
моему
плечу,
ночи
бывают
темны
и
сложны,
من
پر
از
شوق
رسیدن،
بی
تو
موندن
یه
سرابه
Я
полон
стремления
быть
рядом,
быть
без
тебя
— мираж,
واسه
گرمی
دستام،
لحظه
ها
پر
از
شتابه
Чтобы
согреть
твои
ручки,
время
летит
все
быстрей
и
быстрей.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало,
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало,
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало,
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
Ты
моя
милая
доченька,
стих
и
песня
моя,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
С
восходом
этого
дня
рождения
ты
— мое
новое
начало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farokh Ahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.