Текст и перевод песни Sattar - Kash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
دو
تا
دستامو
دروازه
کنم
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
распахнул
для
тебя
свои
объятия.
گریه
ها
مو
سر
بدم
رو
دامنت
روی
سینت
نفسی
تازه
کنم
Излил
бы
свои
слезы
к
твоим
ногам,
на
твоей
груди
вдохнул
бы
жизнь
заново.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جاده
ها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
عشق
من
بیا
که
اینجا
بی
تو
موندن
نداره
Любимая,
приди,
ведь
здесь
без
тебя
нет
жизни.
بیا
تا
غصه
بمیره
منو
آروم
بذاره
Приди,
чтобы
печаль
умерла,
и
я
обрету
покой.
زندگی
بی
تو
یه
زندونه
برام
Жизнь
без
тебя
— тюрьма
для
меня.
کاش
بدونی
عمر
من
مثل
یه
مهمونه
برام
Если
бы
ты
знала,
моя
жизнь
как
гость,
она
скоротечна.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جاده
ها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
کاش
بیای
تا
با
صدای
قلب
تو
جون
بگیرم،
عمر
رو
اندازه
کنم
Приди,
чтобы
я
ожил
от
звука
твоего
сердца,
чтобы
я
мог
измерить
свою
жизнь.
از
دلم
غصه
رو
بیرون
بریزم
Изгнать
печаль
из
своего
сердца.
با
یه
بوسه
نفسی
تازه
کنم
С
одним
поцелуем
вдохнуть
жизнь
заново.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جاده
ها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
عشق
من
بیا
که
اینجا
بی
تو
موندن
نداره
Любимая,
приди,
ведь
здесь
без
тебя
нет
жизни.
بیا
تا
غصه
بمیره
منو
آروم
بذاره
Приди,
чтобы
печаль
умерла,
и
я
обрел
покой.
زندگی
بی
تو
یه
زندونه
برام
Жизнь
без
тебя
— тюрьма
для
меня.
کاش
بدونی
عمر
من
مثل
یه
مهمونه
برام
Если
бы
ты
знала,
моя
жизнь
как
гость,
она
скоротечна.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جاده
ها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جاده
ها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جادهها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
جاده
ها
رو
در
شب
تار
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела
путь
в
темной
ночи.
کاش
بدونم
از
کدوم
جاده
میای
تا
بشینم
لحظه
ها
به
انتظار
Если
бы
я
знал,
по
какой
дороге
ты
идешь,
я
бы
сидел
и
ждал
тебя
вечно.
دوتا
چشمام
فانوس
جاده
بشن
تا
ببینی
Мои
глаза
стали
бы
фонарями
на
дороге,
чтобы
ты
видела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.