Текст и перевод песни Sattar - Manou Natarsoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manou Natarsoon
Manou Natarsoon
به
من
از
روزهای
کوتاه
As
for
me,
out
of
short
days
شبای
سرد
زمستون
The
frigid
nights
of
winter
ِزوزه
ی
سگهای
ویلون
The
howls
of
violin
dogs
شب
خلوت
خیابون
The
deserted
night
streets
زیر
سقفای
شکسته
Beneath
broken
roofs
رگ
تند
باد
و
باون
The
fierce
vein
of
wind
and
speed
گنجه
های
پر
ز
هیچی
Cabinets
filled
with
nothing
حسرت
یه
لقمه
ی
نون
The
longing
for
a
mouthful
of
bread
بگو
بگو
با
همیم
ولی
از
دوریت
نگو
Say,
say,
we
are
together,
but
don't
talk
of
distance
منو
نترسون
منو
نترسون
منو
نترسون
Don't
scare
me,
don't
scare
me,
don't
scare
me
بگو
بگو
با
همیم
ولی
از
دوریت
نگو
Say,
say,
we
are
together,
but
don't
talk
of
distance
منو
نترسون
منو
نترسون
منو
نترسون
Don't
scare
me,
don't
scare
me,
don't
scare
me
به
من
از
سرفه
ی
برگا
As
for
me,
out
of
coughing
leaves
سینه
ی
زخمی
پاییز
The
wounded
chest
of
autumn
ترس
گنجشکهای
عاشق
The
fear
of
amorous
sparrows
از
مترسکهای
جالیز
From
cornfield
scarecrows
سر
موندن
و
نرفتن
For
lingering
and
not
leaving
بوته
با
گُلاش
گلاویز
Shrubbery
grappling
with
its
flowers
پُرِ
پَرهای
شکسته
است
Is
full
of
broken
feathers
قفسای
زرد
پاییز
The
yellow
cages
of
autumn
بگو
بگو
با
همیم
ولی
از
دوریت
نگو
Say,
say,
we
are
together,
but
don't
talk
of
distance
منو
نترسون
منو
نترسون
منو
نترسون
Don't
scare
me,
don't
scare
me,
don't
scare
me
بگو
بگو
با
همیم
ولی
از
دوریت
نگو
Say,
say,
we
are
together,
but
don't
talk
of
distance
منو
نترسون
منو
نترسون
منو
نترسون
Don't
scare
me,
don't
scare
me,
don't
scare
me
به
من
از
دستای
تب
دار
As
for
me,
out
of
feverish
hands
لبای
تناسه
بسته
Closed
lips
of
fever
روی
ریگ
داغ
دویدن
Running
on
hot
sands
با
پای
زخمی
و
خسته
With
wounded
and
tired
feet
دیدن
مردی
که
زیرِ
Seeing
a
man
who
beneath
سایه
ی
خودش
نشسته
His
own
shadow
sits
با
همه
آوارگی
هاش
With
all
his
vagrancy
دل
به
موندن
تو
بسته
To
lingering
in
you
his
heart
commits
بگو
بگو
با
همیم
ولی
از
دوریت
نگو
Say,
say,
we
are
together,
but
don't
talk
of
distance
منو
نترسون
منو
نترسون
منو
نترسون
Don't
scare
me,
don't
scare
me,
don't
scare
me
بگو
بگو
با
همیم
ولی
از
دوریت
نگو
Say,
say,
we
are
together,
but
don't
talk
of
distance
منو
نترسون
منو
نترسون
منو
نترسون
Don't
scare
me,
don't
scare
me,
don't
scare
me
کسیکه
میپندارد،
تمامی
میوه
ها
زمانی
میرسند
One
who
presumes
all
fruits
ripen
together
که
توت
فرنگی
از
انگور
هیچ
نمیداند
Knows
nothing
of
grapes
from
strawberries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.