Sattar - Nefrin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sattar - Nefrin




Nefrin
Ненависть
آرزو دارم که مرگت را ببینم
Мечтаю увидеть твою смерть,
بر مزارت دسته های گل بچینم
На могилу твою цветы возложить.
آرزو دارم ببینم پر گناهی
Мечтаю увидеть тебя полной грехов,
مرده ای در دوزخی و رو سیاهی
Мертвой в аду, с почерневшим лицом.
جای اینکه عاشق زار تو باشم
Вместо того, чтобы быть твоим безутешным возлюбленным,
آرزو دارم عزا دار تو باشم
Мечтаю быть скорбящим по тебе.
جای اینکه عاشق زار تو باشم
Вместо того, чтобы быть твоим безутешным возлюбленным,
آرزو دارم عزا دار تو باشم
Мечтаю быть скорбящим по тебе.
بهتر از هر عاشقی نازت کشیدم
Лучше любого влюбленного я о тебе заботился,
در عوض نامردمی ها از تو دیدم
Взамен же от тебя видел только подлость.
هر کجایی راه خوش بختی نیابی
Где бы ты ни была, не найти тебе счастья,
راحت و بی دغدغه هرگز نخوابی
Спокойно и беззаботно никогда не уснуть.
هر کجایی آب خوش هرگز ننوشی
Где бы ты ни была, чистой воды не испить,
یا لباس عافیت هرگز نپوشی
И одеяние благополучия никогда не надеть.
جای اینکه عاشق زار تو باشم
Вместо того, чтобы быть твоим безутешным возлюбленным,
آرزو دارم عزا دار تو باشم
Мечтаю быть скорбящим по тебе.
جای اینکه عاشق زار تو باشم
Вместо того, чтобы быть твоим безутешным возлюбленным,
آرزو دارم عزا دار تو باشم
Мечтаю быть скорбящим по тебе.
ای چپاول گر تو ای وحشی تر از ببر
О, грабительница, ты, дикарка, хуже тигра,
وحشیانه هم بمیری گر کنی صبر
Дикой смертью умрешь, даже если будешь терпелива.
عاشقم کردی و رفتی از کنارم
Влюбила меня в себя и ушла,
رنگ پاییزی کشیدی بر بهارم
Осенние краски навела на мою весну.
ای پری و انس و جن با تو همه قهر
О, феи, люди и джинны, все с тобой во вражде,
مرگ تو آیینه بندان می کند شهر
Твоя смерть город украсит, словно зеркалами.
ای چپاول گر تو ای وحشی تر از ببر
О, грабительница, ты, дикарка, хуже тигра,
وحشیانه هم بمیری گر کنی صبر
Дикой смертью умрешь, даже если будешь терпелива.
عاشقم کردی و رفتی از کنارم
Влюбила меня в себя и ушла,
رنگ پاییزی کشیدی بر بهارم
Осенние краски навела на мою весну.
ای پری و انس و جن با تو همه قهر
О, феи, люди и джинны, все с тобой во вражде,
مرگ تو آیینه بندان می کند شهر
Твоя смерть город украсит, словно зеркалами.
جای اینکه عاشق زار تو باشم
Вместо того, чтобы быть твоим безутешным возлюбленным,
آرزو دارم عزا دار تو باشم
Мечтаю быть скорбящим по тебе.
جای اینکه عاشق زار تو باشم
Вместо того, чтобы быть твоим безутешным возлюбленным,
آرزو دارم عزا دار تو باشم
Мечтаю быть скорбящим по тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.