Текст и перевод песни Sattar - Salam
سلام
ای
کهنه
عشق
من
که
یاد
تو
چه
پا
بر
جاست
Здравствуй,
старик,
Моя
любовь
помнит
тебя.
سلام
بر
روی
ماه
تو،
عزیز
دل،
سلام
از
ماست
Приветствую
тебя
на
твоей
Луне,
дорогое
сердце,
приветствую
тебя
от
нас.
تو
یه
رویای
کوتاهی،
دعای
هر
سحرگاهی
Ты-короткий
сон,
молитва
каждого
рассвета.
شدم
خواب
عشقت
چون
مرا
این
گونه
میخواهی
Я
мечтаю
о
твоей
любви,
потому
что
ты
этого
хочешь.
شدم
خواب
عشقت
چون
مرا
این
گونه
میخواهی
Я
мечтаю
о
твоей
любви,
потому
что
ты
этого
хочешь.
من
آن
خاموش
خاموشم
که
با
شادی
نمیجوشم
Я
молчу,
я
не
киплю
от
радости.
ندارم
هیچ
گناهی
جز
که
از
تو
چشم
نمی
پوشم
У
меня
нет
греха,
кроме
как
простить
тебя.
تو
غم
در
شکل
آوازی،
شکوه
اوج
پروازی
Ты
печален
в
вокальной
форме,
летящий
пик
славы.
نداری
هیچ
گناهی
جز
که
بر
من
دل
نمی
بازی
У
тебя
нет
греха,
кроме
как
играть
против
меня.
نداری
هیچ
گناهی
جز
که
بر
من
دل
نمی
بازی
У
тебя
нет
греха,
кроме
как
играть
против
меня.
مرا
دیوانه
میخواهی،
ز
خود
بیگانه
میخواهی
Ты
хочешь,
чтобы
я
сошел
с
ума,
ты
хочешь
инопланетянина.
مرا
دلباخته
چون
مجنون،
ز
من
افسانه
میخواهی
Он
любил
меня
потому
что
тебе
нужна
моя
легенда
شدم
بیگانه
با
هستی،
ز
خود
بیخود
تر
از
مستی
Я
стал
чуждым
существованию,
более
спонтанным,
чем
пьяным.
نگاهم
کن،
نگاهم
کن،
شدم
هر
آنچه
میخواستی
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
у
меня
есть
все,
что
ты
хотел.
سلام
ای
کهنه
عشق
من
که
یاد
تو
چه
پا
بر
جاست
Здравствуй,
старик,
Моя
любовь
помнит
тебя.
سلام
بر
روی
ماه
تو،
عزیز
دل،
سلام
از
ماست
Приветствую
тебя
на
твоей
Луне,
дорогое
сердце,
приветствую
тебя
от
нас.
بکش
دل
را،
شهامت
کن،
مرا
از
غصه
راحت
کن
Убей
сердце,
дерзай,
избавь
меня
от
горя.
شدم
انگشت
نمای
خلق،
مرا
تو
درس
عبرت
کن
Я
стал
пальцем
творения,
преподай
мне
урок.
بکن
حرف
مرا
باور،
نیابی
از
من
عاشق
تر
Поверь
мне,
Ты
не
найдешь
меня
более
влюбленным,
чем
я.
نمیترسم
من
از
اقرار،
گذشت
آب
از
سرم
دیگر
Я
больше
не
боюсь
признаний,
больше
не
боюсь
воды
из
головы.
سلام
ای
کهنه
عشق
من
که
یاد
تو
چه
پا
بر
جاست
Здравствуй,
старик,
Моя
любовь
помнит
тебя.
سلام
بر
روی
ماه
تو،
عزیز
دل،
سلام
از
ماست
Приветствую
тебя
на
твоей
Луне,
дорогое
сердце,
приветствую
тебя
от
нас.
سلام
ای
کهنه
عشق
من
که
یاد
تو
چه
پا
بر
جاست
Здравствуй,
старик,
Моя
любовь
помнит
тебя.
سلام
بر
روی
ماه
تو،
عزیز
دل،
سلام
از
ماست
Приветствую
тебя
на
твоей
Луне,
дорогое
сердце,
приветствую
тебя
от
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakipour Paksima, Nadiri Hamid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.