Текст и перевод песни Sattar - Ta Toora Didam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Toora Didam
Когда я тебя увидел
تا
تو
رو
دیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Когда
я
тебя
увидел,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
تا
تو
رو
دیدم
یار
جامه
دریدم
Когда
я
тебя
увидел,
любимая,
я
разорвал
свою
одежду,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
عاشق
زارت
منم
Влюбленный
в
тебя
я,
مونس
و
یارت
منم
Друг
и
спутник
твой
я,
صید
شکارت
منم
Жертва
твоих
чар
я,
تا
تو
رو
دیدم
Когда
я
тебя
увидел,
عاشق
و
زارت
منم
Влюбленный
в
тебя
я,
مونس
و
یارت
منم
Друг
и
спутник
твой
я,
صید
شکارت
منم
Жертва
твоих
чар
я,
تا
تو
رو
دیدم
Когда
я
тебя
увидел,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
از
من
جدایی
مکن
نا
آشنایی
مکن
Не
покидай
меня,
не
будь
незнакомой,
گل
بی
وفایی
مکن
تا
تو
رو
دیدم
Не
будь
безразличным
цветком,
когда
я
тебя
увидел,
از
من
جدایی
مکن
نا
آشنایی
مکن
Не
покидай
меня,
не
будь
незнакомой,
گل
بی
وفایی
مکن
تا
تو
رو
دیدم
Не
будь
безразличным
цветком,
когда
я
тебя
увидел,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
ای
پریزاد
مرا
دادی
بر
باد
چرا
О,
фея,
ты
меня
погубила,
почему
نکردی
شاد
مرا
تا
تو
رو
دیدم
Ты
не
сделала
меня
счастливым,
когда
я
тебя
увидел,
ای
پریزاد
مرا
دادی
بر
باد
چرا
О,
фея,
ты
меня
погубила,
почему
نکردی
شاد
مرا
تا
تو
رو
دیدم
Ты
не
сделала
меня
счастливым,
когда
я
тебя
увидел,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
تا
تو
رو
دیدم
یار
جامه
دریدم
Когда
я
тебя
увидел,
любимая,
я
разорвал
свою
одежду,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
سخنای
کم
و
زیاد
ای
پریزاد
Мало
ли,
много
ли
слов,
о
фея,
از
تو
شنیدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
От
тебя
услышал
я,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
تا
تو
رو
دیدم
یار
جامه
دریدم
Когда
я
тебя
увидел,
любимая,
я
разорвал
свою
одежду,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
تا
تو
رو
دیدم
یار
جامه
دریدم
Когда
я
тебя
увидел,
любимая,
я
разорвал
свою
одежду,
جامه
دریدم
یار
تا
تو
رو
دیدم
Я
разорвал
свою
одежду,
любимая,
когда
я
тебя
увидел,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Raghib
дата релиза
27-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.