Sattar - Yoosef Kanan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sattar - Yoosef Kanan




Yoosef Kanan
Юсуф Канан
یوسفم بستم دگر بار سفر
Я, Юсуф, снова собрался в путь,
یوسفم کنعان نمیخواهم دگر
Я, Юсуф, больше не хочу в Ханаан.
بر ذلیخایی دگر دل دلده ام
К другой Зулейхе сердце мое пылает,
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
در دل افسانه ها جانانه ام را یافتم
В мире сказок я нашел свою возлюбленную,
آتشی بودم من و پروانه ام را یافتم
Я был огнем, и я нашел свою бабочку.
ای که از ما دل بریدی و به دنیا باختی
Ты, которая отвергла меня и выбрала мир,
رفتی و با رفتنت دنیای ما را ساختی
Ушла и своим уходом создала мой мир.
ای خدای دل ببین اکنون به کفر افتاده ام
О, Боже сердца, видишь, я впал в неверие,
من ذلیخایی دگر را در دلم جا داده ام
Я другую Зулейху впустил в свое сердце.
با من عاشق تو بد کردی ز یادم میرود
Ты, моя любимая, причинила мне боль, но это забудется,
من دعا کردم خدا هم از گناهت بگذرد
Я молился, чтобы Бог простил тебя.
من دعا کردم خدا هم از گناهت بگذرد
Я молился, чтобы Бог простил тебя.
یوسفم بستم دگر بار سفر
Я, Юсуф, снова собрался в путь,
یوسفم کنعان نمیخواهم دگر
Я, Юсуф, больше не хочу в Ханаан.
بر ذلیخایی دگر دل دلده ام
К другой Зулейхе сердце мое пылает,
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
میروم در قعر چاهی من سفر
Я отправляюсь в глубины колодца,
تا نماند از من یوسف خبر
Чтобы обо мне, Юсуфе, не осталось вестей.
من به عشق روشنایی می روم
Я иду к свету,
من بدنبال رهایی میروم
Я иду к освобождению.
من بدنبال رهایی میروم
Я иду к освобождению.
یوسفم بستم دگر بار سفر
Я, Юсуф, снова собрался в путь,
یوسفم کنعان نمیخواهم دگر
Я, Юсуф, больше не хочу в Ханаан.
بر ذلیخایی دگر دل دلده ام
К другой Зулейхе сердце мое пылает,
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
تو هنوز اندر غم و اندر خم یک کوچه ای
Ты все еще в печали, в закоулках одной улицы,
من هزاران کوره راهو راه را طی کرده ام
А я прошел тысячи дорог и тропинок.
از حقیقت می گریزی و زمن بیگانه ای
Ты бежишь от истины и чужда мне,
من بدنبال حقیقیت چاه را طی کرده ام
А я в поисках истины прошел через колодец.
آنقدر آسان نبود گر تو حقیقیت داشتی
Не так легко было бы, если бы ты знала истину,
عاشقی بودم من و دیوانه ام پنداشتی
Я был влюбленным, а ты считала меня безумцем.
یوسفم من عاقبت از عشق کنعان سوختم
Я, Юсуф, наконец, сгорел от любви к Ханаану,
زندگی دادم بسی تا درس عشق آموختم
Я отдал много жизни, чтобы познать урок любви.
زندگی دادم بسی تا درس عشق آموختم
Я отдал много жизни, чтобы познать урок любви.
یوسفم بستم دگر بار سفر
Я, Юсуф, снова собрался в путь,
یوسفم کنعان نمیخواهم دگر
Я, Юсуф, больше не хочу в Ханаан.
بر ذلیخایی دگر دل دلده ام
К другой Зулейхе сердце мое пылает,
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.
از هوای عشق تو افتاده ام
От любви к тебе я освобождаюсь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.