Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth Killer
Sanfter Killer
Roses
and
diamonds
Rosen
und
Diamanten
So
sweet
I'm
crying,
that's
how
you
play
So
süß,
ich
weine,
so
spielst
du
Yeah,
all
you're
doing
Ja,
alles,
was
du
tust
You're
so
damn
good
in
every
way,
eh
Du
bist
so
verdammt
gut
in
jeder
Hinsicht,
eh
Breakfast
in
bed,
but
when
the
sun
sets
Frühstück
im
Bett,
aber
wenn
die
Sonne
untergeht
Suddenly,
your
phone
is
dead
Plötzlich
ist
dein
Handy
leer
You're
not
even
subtle
Du
bist
nicht
mal
subtil
You're
not
even
subtle
Du
bist
nicht
mal
subtil
'Cause
first
you
were
running
out
Denn
zuerst
bist
du
rausgerannt
Saying
you
forgot
about
Sagtest,
du
hättest
vergessen
You
had
some
business
to
attend
to,
but
it's
midnight
Du
hättest
etwas
Geschäftliches
zu
erledigen,
aber
es
ist
Mitternacht
Then
you
come
home
saying
Dann
kommst
du
nach
Hause
und
sagst
You
don't
know
why
I'm
hating
Du
weißt
nicht,
warum
ich
dich
hasse
Please
don't
play
me
for
a
fool,
ain't
got
the
patience
Bitte
halt
mich
nicht
für
einen
Narren,
ich
habe
keine
Geduld
Yeah,
why
you
always
lying
when
the
lights
are
out?
Ja,
warum
lügst
du
immer,
wenn
die
Lichter
aus
sind?
Tell
me
why,
why,
why,
why?
Sag
mir
warum,
warum,
warum,
warum?
Why
you
always
lying
when
the
sky
is
black?
Warum
lügst
du
immer,
wenn
der
Himmel
schwarz
ist?
Tell
me
why,
why,
why,
why?
Sag
mir
warum,
warum,
warum,
warum?
First
I
thought
you're
so
smooth
killer
Zuerst
dachte
ich,
du
wärst
so
ein
sanfter
Killer
But
oh
my
god,
you're
a
mood
killer
Aber
oh
mein
Gott,
du
bist
ein
Stimmungskiller
Why
you
always
lying
when
the
lights
are
out?
Warum
lügst
du
immer,
wenn
die
Lichter
aus
sind?
Are
you
shy,
shy,
shy,
shy?
Bist
du
schüchtern,
schüchtern,
schüchtern,
schüchtern?
(Why
you
always
lying?)
(Warum
lügst
du
immer?)
(Why
you
always
lying?)
(Warum
lügst
du
immer?)
(Why
you
always
lying?)
(Warum
lügst
du
immer?)
(Why
you
always
lying?)
(Warum
lügst
du
immer?)
My
friends
keep
saying
Meine
Freunde
sagen
immer
I
got
someone
who
seems
so
perfect
Ich
hätte
jemanden,
der
so
perfekt
scheint
'Cause
all
they're
seeing
Weil
alles,
was
sie
sehen
Is
you
in
daylight
and
on
the
surface,
eh
Ist
dich
bei
Tageslicht
und
an
der
Oberfläche,
eh
Yeah,
you
like
games,
but
when
I
blow
your
cover
Ja,
du
magst
Spiele,
aber
wenn
ich
dich
auffliegen
lasse
You
ask
me
not
to
cause
you
trouble
Bittest
du
mich,
dir
keine
Probleme
zu
machen
I
make
it
double,
oh
Ich
verdopple
es,
oh
I
make
it
double
Ich
verdopple
es
'Cause
first
you
were
running
out
Denn
zuerst
bist
du
rausgerannt
Saying
you
forgot
about
Sagtest,
du
hättest
vergessen
You
had
some
business
to
attend
to,
but
it's
midnight
Du
hättest
etwas
Geschäftliches
zu
erledigen,
aber
es
ist
Mitternacht
Then
you
come
home
saying
Dann
kommst
du
nach
Hause
und
sagst
You
don't
know
why
I'm
hating
Du
weißt
nicht,
warum
ich
dich
hasse
Please
don't
play
me
for
a
fool,
ain't
got
the
patience
Bitte
halt
mich
nicht
für
einen
Narren,
ich
habe
keine
Geduld
Yeah,
why
you
always
lying
when
the
lights
are
out?
Ja,
warum
lügst
du
immer,
wenn
die
Lichter
aus
sind?
Tell
me
why,
why,
why,
why?
Sag
mir
warum,
warum,
warum,
warum?
Why
you
always
lying
when
the
sky
is
black?
Warum
lügst
du
immer,
wenn
der
Himmel
schwarz
ist?
Tell
me
why,
why,
why,
why?
Sag
mir
warum,
warum,
warum,
warum?
First
I
thought
you're
so
smooth
killer
Zuerst
dachte
ich,
du
wärst
so
ein
sanfter
Killer
But
oh
my
god,
you're
a
mood
killer
Aber
oh
mein
Gott,
du
bist
ein
Stimmungskiller
Why
you
always
lying
when
the
lights
are
out?
Warum
lügst
du
immer,
wenn
die
Lichter
aus
sind?
Are
you
high,
high,
high,
high?
Bist
du
high,
high,
high,
high?
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
(High,
high,
high,
high)
Yeah,
why
you
always
lying
when
the
lights
are
out?
Ja,
warum
lügst
du
immer,
wenn
die
Lichter
aus
sind?
Tell
me
why,
why,
why,
why?
Sag
mir
warum,
warum,
warum,
warum?
Why
you
always
lying
when
the
sky
is
black?
Warum
lügst
du
immer,
wenn
der
Himmel
schwarz
ist?
Tell
me
why,
why,
why,
why?
Sag
mir
warum,
warum,
warum,
warum?
First
I
thought
you're
so
smooth
killer
Zuerst
dachte
ich,
du
wärst
so
ein
sanfter
Killer
But
oh
my
god,
you're
a
mood
killer
Aber
oh
mein
Gott,
du
bist
ein
Stimmungskiller
Why
you
always
lying
when
the
lights
are
out?
Warum
lügst
du
immer,
wenn
die
Lichter
aus
sind?
You're
a
spy,
spy,
spy,
spy
Du
bist
eine
Spionin,
Spionin,
Spionin,
Spionin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludvig Christensen Parment, Iman Conta Hulten
Альбом
Irises
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.