Satwinder Bitti feat. Sukhpal Sukh - Lai Ja Mainu Pind Waalya - перевод текста песни на немецкий

Lai Ja Mainu Pind Waalya - Satwinder Bitti , Sukhpal Sukh перевод на немецкий




Lai Ja Mainu Pind Waalya
Bring Mich Ins Dorf, Liebling
Kit reh ji na tu taleya nu malda, Vee...
Bleib nicht stehen und verreibe den Sand, Liebling...
Kite reh ji na tu taleya nu malda ve bahoti pakki hind waleya...
Bleib nicht stehen und verreibe den Sand, Du, der du so entschlossen bist...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja menu pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja maine pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Ni laiju tenu pind balliye, Ni Gabru di hind balliye
Ich werde dich ins Dorf bringen, meine Liebe, das ist die Entschlossenheit deines Mannes.
Ni laiju tenu pind balliye, Ni Gabru di hind balliye
Ich werde dich ins Dorf bringen, meine Liebe, das ist die Entschlossenheit deines Mannes.
Massi firdi aa rishta karaun nu, Munda Sydney toh ode lad laun nu.
Meine Tante versucht, eine Ehe zu arrangieren, mit einem Jungen aus Sydney.
Massi firdi aa rishta karaun nu, Munda Sydney toh ode lad laun nu.
Meine Tante versucht, eine Ehe zu arrangieren, mit einem Jungen aus Sydney.
Koi lejave na ve dollaran de zor te, Vee...
Dass mich nur keiner mit dem Zwang von Dollars wegbringt, Liebling...
Koi lejave na ve dollaran de zor te shareer makhana na paleya...
Dass mich nur keiner mit Dollars wegbringt, mein Körper ist mit Butter genährt...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja menu pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja maine pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Ni dass aake kaun chakda, Main modde te bandook rakhda...
Sag mir, wer wagt es, dich anzufassen, ich trage eine Waffe auf meiner Schulter...
Ni dass aake kaun chakda, Main modde te bandook rakhda...
Sag mir, wer wagt es, dich anzufassen, ich trage eine Waffe auf meiner Schulter...
Chitt kare tere bullet te bain nu, Gallan dil diyan channa tainu kain nu...
Ich möchte auf deinem Motorrad sitzen, und dir die Worte meines Herzens sagen, mein Liebster...
Chitt karda standar te bain nu, Gallan dil diyan channa tainu kain nu...
Ich will auf deinem Motorrad sitzen, und dir die Worte meines Herzens sagen, mein Liebster...
Roop hor nii sambhal hunda shoneya, Vee...
Meine Schönheit ist nicht mehr zu bändigen, mein Lieber...
Roop hor nii sambhal handa shoneya ve 18 saal main sambhaleya...
Meine Schönheit ist nicht mehr zu bändigen, mein Lieber, ich habe sie 18 Jahre lang bewahrt...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja menu pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja maine pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Ni laiju tainu shehar waliye, Ni dudd makhna na paliye...
Ich bringe dich, Stadtmädchen, die mit Butter und Milch genährt wurde...
Ni laiju tainu shehar waliye, Ni dudd makhna na paliye...
Ich bringe dich, Stadtmädchen, die mit Butter und Milch genährt wurde...
Le aa mappeya nu laike mere ghar ve, Ghuma laake tere naal dilon darr ve...
Bring deine Eltern zu meinem Haus, ich habe Angst, mit dir durchzubrennen...
Seelon waliye charade sirey laggiyan, Vee...
Mädchen aus Seelon, bring es zu Ende, Liebling...
Seelon waleya charade sirey laggiyan ve peerti chalak baleya
Oh, du aus Seelon, bring das, was angefangen wurde zu Ende, du bist ein kluger Junge
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja menu pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Saare shehar di aa mere utte akh ve tu leja maine pind waleya...
Die ganze Stadt hat ein Auge auf mich, bring mich ins Dorf, Liebling...
Ni dass kadon aanwa balliye, Terena lain laanwa balliye...
Sag mir, wann ich kommen soll, meine Liebe, um die Ehegelübde mit dir abzulegen...
Ni dass kadon aanwa balliye, Terena lain laanwa balliye...
Sag mir, wann ich kommen soll, meine Liebe, um die Ehegelübde mit dir abzulegen...





Авторы: Sukhpal Sukh, Pirti Silon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.