Satyricon - Midnight Serpent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Satyricon - Midnight Serpent




Fire dance—in the morning sun
Танец огня-в лучах утреннего солнца
Altars burn—we celebrate
Алтари горят-мы празднуем.
God of no gods—I′m slave of none
Бог без богов—я ничей раб.
I pledge to fight—your cause is mine
Я клянусь сражаться—твое дело-мое.
Against—the against
Против-против
From soul to soul—I speak to you
От души к душе-я говорю с тобой.
God of no gods—I'm slave of none
Бог без богов—я ничей раб.
I pledge to fight—your cause is mine
Я клянусь сражаться—твое дело-мое.
Withered leaves fall
Опадают увядшие листья.
Towards frozen grounds
К замерзшей земле
Coiling, twist and turn
Извиваясь, извиваясь и поворачиваясь
Midnight Serpent
Полуночный Змей
Do you fear my heart
Ты боишься моего сердца
Blazing fire roar
Пылающий огненный рев
Against the blackened sky
На фоне почерневшего неба.
Floating, hell and moor
Парение, ад и болота
Midnight Serpent
Полуночный Змей
Do you hear my cry
Ты слышишь мой крик
Tundra swept—in my longing mind
Тундра пронеслась—в моем тоскующем сознании.
Mortal winds—the towers kneel
Смертный ветер-башни преклоняют колени.
Sunrise never came
Рассвет так и не наступил.
Withered leaves fall
Опадают увядшие листья.
Towards frozen grounds
К замерзшей земле
Coiling, twist and turn
Извиваясь, извиваясь и поворачиваясь
Midnight Serpent
Полуночный Змей
Do you fear my heart
Ты боишься моего сердца
Blazing fire roar
Пылающий огненный рев
Against the blackened sky
На фоне почерневшего неба.
Floating, hell and moor
Парение, ад и болота
Midnight Serpent
Полуночный Змей
Do you hear my cry
Ты слышишь мой крик
Against—the against
Против-против
Soul to soul
Душа к душе.
Call of the wild
Зов дикой природы
Coast to coast
От побережья до побережья
Onboard the vessels
На борту судов
We all know will get rocked
Мы все знаем, что нас раскачают.
And yet with shame sail forward
И все же со стыдом плыву вперед.
Hoping that none shall see
Надеясь, что никто не увидит.
It′s demise
Это гибель.
Face of morbidiy
Лицо морбидия
Spotted through the keyhole
Его заметили через замочную скважину.
Unlocked by the persecuted
Отпираемый преследуемым
Who wants nothing but the sunlit meadows
Кому нужны только залитые солнцем луга
Liberate, extirpate, pull up by the root
Освободите, искорените, вырвите с корнем.
Let another song reverberate
Пусть прозвучит еще одна песня.
Above the winds, soaring
Паря над ветрами,
Turn to the sun and let the cloak drop to the ground
Повернись к Солнцу и пусть плащ упадет на землю.
Sunrise never came
Рассвет так и не наступил.
It's cold again...
Опять холодно...





Авторы: Sigurd Wongraven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.