Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
sento
consumit,
completament
cremat,
Ich
fühle
mich
verzehrt,
völlig
ausgebrannt,
Em
sento
sense
filtre
i
succionat.
Ich
fühle
mich
ungefiltert
und
ausgesaugt.
He
estat
trepitjat
i
calcinat,
Man
hat
auf
mir
herumgetrampelt
und
mich
verkohlt,
Em
sento
com
un
cigarro
apagat.
Ich
fühle
mich
wie
eine
ausgedrückte
Zigarette.
I
és
que
ahir
a
la
nit
hi
vaig
tornar,
Und
zwar
bin
ich
gestern
Abend
rückfällig
geworden,
Estava
tan
tranquil,
no
et
puc
fer
cas.
Ich
war
so
ruhig,
ich
hätte
nicht
auf
dich
hören
sollen.
Em
vas
trucar
a
casa,
te'm
vas
emportar,
Du
hast
mich
zu
Hause
angerufen,
mich
mitgenommen,
Ahir
aquella
festa
em
va
destrossar.
Gestern
hat
diese
Party
mich
zerstört.
Entre
la
boira
que
hi
havia
allà
Zwischen
dem
Nebel,
der
dort
war
I
la
boira
que
portàvem
ja,
Und
dem
Nebel,
den
wir
schon
mitbrachten,
Tota
la
carretera
es
va
encongir,
Die
ganze
Straße
schrumpfte
zusammen,
Tot
aquell
món
se'm
va
fer
petit.
Diese
ganze
Welt
wurde
mir
klein.
I
en
mig
d'aquella
bogeria
Und
inmitten
dieses
Wahnsinns
Vam
anar
a
parar
a
la
policia
Landeten
wir
bei
der
Polizei,
Sense
passar
per
cap
sortida,
Ohne
über
Los
zu
gehen,
Ni
cobrar
les
vint
mil
lliures.
Noch
die
zwanzigtausend
Pfund
einzuziehen.
Ja
saps
que
és
molt
dur
haver
de
marxar
Du
weißt
ja,
wie
schwer
es
ist,
gehen
zu
müssen
De
qualsevol
festa
quan
s'ha
acabat,
Von
irgendeiner
Party,
wenn
sie
vorbei
ist,
La
maleïda
clau
no
et
vol
obrir,
Der
verdammte
Schlüssel
will
die
Tür
nicht
öffnen,
I
sempre
l'alcohol
et
fa
sentir...
Und
immer
lässt
der
Alkohol
dich
fühlen...
Oh...
deprimit.
Oh...
deprimiert.
Cada
nit
que
sortim
de
bar
en
bar
Jede
Nacht,
die
wir
von
Bar
zu
Bar
ziehen,
Acabo
resseguint
la
terra
amb
el
nas.
Ende
ich
damit,
den
Boden
mit
der
Nase
nachzufahren.
I
a
més
a
més
tu
sempre
quan
te'n
vas
Und
außerdem,
immer
wenn
du
gehst,
Em
deixes
sol,
borratxo
i
tirat
Lässt
du
mich
allein,
betrunken
und
verlassen
zurück,
A
una
farola
abraçat
An
eine
Laterne
geklammert,
Dient
"t'estimo"
i
no
em
fa
cas.
Sagend
"Ich
liebe
dich",
und
sie
hört
nicht
zu.
I
quan
a
casa
me'n
vull
anar
Und
wenn
ich
nach
Hause
gehen
will,
Aquell
meu
carrer
no
s'acaba
mai.
Endet
diese
meine
Straße
niemals.
Ja
saps
que
és
molt
dur
haver
de
marxar
Du
weißt
ja,
wie
schwer
es
ist,
gehen
zu
müssen
De
qualsevol
festa
quan
s'ha
acabat,
Von
irgendeiner
Party,
wenn
sie
vorbei
ist,
La
maleïda
clau
no
et
vol
obrir,
Der
verdammte
Schlüssel
will
die
Tür
nicht
öffnen,
I
sempre
l'alcohol
et
fa
sentir...
Und
immer
lässt
der
Alkohol
dich
fühlen...
Oh...
deprimit.
Oh...
deprimiert.
Ja
saps
que
és
molt
dur
haver
de
marxar
Du
weißt
ja,
wie
schwer
es
ist,
gehen
zu
müssen
De
qualsevol
festa
quan
s'ha
acabat,
Von
irgendeiner
Party,
wenn
sie
vorbei
ist,
La
maleïda
clau
no
et
vol
obrir,
Der
verdammte
Schlüssel
will
die
Tür
nicht
öffnen,
I
sempre
l'alcohol
et
fa
sentir.
Und
immer
lässt
der
Alkohol
dich
fühlen.
Ja
saps
que
és
molt
dur
haver
de
marxar
Du
weißt
ja,
wie
schwer
es
ist,
gehen
zu
müssen
De
qualsevol
festa
quan
s'ha
acabat,
Von
irgendeiner
Party,
wenn
sie
vorbei
ist,
La
maleïda
clau
no
et
vol
obrir,
Der
verdammte
Schlüssel
will
die
Tür
nicht
öffnen,
I
sempre
l'alcohol
et
fa
sentir...
Und
immer
lässt
der
Alkohol
dich
fühlen...
Oh...
deprimit...
Oh...
deprimiert...
Ja
saps
que
és
molt
dur
haver
de
marxar
Du
weißt
ja,
wie
schwer
es
ist,
gehen
zu
müssen
De
qualsevol
festa
quan
s'ha
acabat,
Von
irgendeiner
Party,
wenn
sie
vorbei
ist,
La
maleïda
clau
no
et
vol
obrir,
Der
verdammte
Schlüssel
will
die
Tür
nicht
öffnen,
I
sempre
l'alcohol
et
fa
sentir...
Und
immer
lässt
der
Alkohol
dich
fühlen...
Oh...
deprimit.
Oh...
deprimiert.
Ja
saps
que
és
molt
dur
haver
de
marxar
Du
weißt
ja,
wie
schwer
es
ist,
gehen
zu
müssen
De
qualsevol
festa
quan
s'ha
acabat,
Von
irgendeiner
Party,
wenn
sie
vorbei
ist,
La
maleïda
clau
no
et
vol
obrir,
Der
verdammte
Schlüssel
will
die
Tür
nicht
öffnen,
I
sempre
l'alcohol
et
fa
sentir...
Und
immer
lässt
der
Alkohol
dich
fühlen...
Oh...
deprimit.
Oh...
deprimiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joan capdevila, carles sabater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.