Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa molt temps que no sé res de tu
Es ist lange her, dass ich nichts von dir weiß
Fa
molt
temps
que
no
sé
res
de
tu
Es
ist
lange
her,
dass
ich
nichts
von
dir
weiß
El
teu
rastre
se
l'ha
emportat
Deine
Spur
hat
ihn
weggenommen
Un
vent
fred
vingut
d'Escòcia
Ein
kalter
Wind,
der
aus
Schottland
kam
El
mateix
que
un
dia
ens
va
fer
trobar.
Derselbe,
der
uns
eines
Tages
zusammenführte.
T'has
endut
amb
tu
moltes
cançons
Du
hast
viele
Lieder
mit
dir
genommen
Que
amb
el
temps
s'han
convertit
Die
mit
der
Zeit
geworden
sind
En
melodies
del
silenci
Zu
Melodien
der
Stille
Que
has
deixat
per
sempre
més
aquí
Die
du
für
immer
hier
gelassen
hast
Ara
dorms
entre
ombres
Jetzt
schläfst
du
zwischen
Schatten
D'un
somni
del
que
mai
despertaràs
Aus
einem
Traum,
aus
dem
du
niemals
erwachen
wirst
Quan
el
sol
surt
després
de
la
pluja
Wenn
die
Sonne
nach
dem
Regen
aufgeht
I
deixa
en
la
terra
olor
d'humitat
Und
auf
der
Erde
einen
Geruch
von
Feuchtigkeit
hinterlässt
L'herba
brilla
plena
d'espurnes
Das
Gras
glänzt
voller
Funken
Aixeco
el
cap
al
cel
i
et
trobo
a
faltar.
Hebe
ich
den
Kopf
zum
Himmel
und
vermisse
dich.
Fa
molt
temps
que
no
sé
res
de
tu
Es
ist
lange
her,
dass
ich
nichts
von
dir
weiß
La
teva
música
ha
callat
Deine
Musik
ist
verstummt
Però
ben
segur
que
la
teva
guitarra
Aber
ganz
sicher
weint
deine
Gitarre
En
silenci
no
deixa
de
plorar.
In
der
Stille
unaufhörlich.
Sé
molt
bé
que
les
meves
paraules
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
meine
Worte
No
arriben
mai
al
més
enllà
Niemals
das
Jenseits
erreichen
Però
si
mai
sé
d'alguna
pregària
Aber
wenn
ich
jemals
von
einem
Gebet
weiß
Pregaré
per
tu
si
em
vols
escoltar.
Werde
ich
für
dich
beten,
wenn
du
mich
hören
willst.
Ara
dorms
entre
ombres
Jetzt
schläfst
du
zwischen
Schatten
D'un
somni
del
que
mai
despertaràs.
Aus
einem
Traum,
aus
dem
du
niemals
erwachen
wirst.
Quan
el
sol
surt
després
de
la
pluja
Wenn
die
Sonne
nach
dem
Regen
aufgeht
I
deixa
en
la
terra
olor
d'humitat
Und
auf
der
Erde
einen
Geruch
von
Feuchtigkeit
hinterlässt
L'herba
brilla
plena
d'espurnes
Das
Gras
glänzt
voller
Funken
Aixeco
el
cap
al
cel
i
et
trobo
a
faltar.
Hebe
ich
den
Kopf
zum
Himmel
und
vermisse
dich.
Fa
molt
temps
que
no
sé
res
de
tu.
Es
ist
lange
her,
dass
ich
nichts
von
dir
weiß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joan capdevilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.