Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
que
m'has
vist
caure
a
terra
Du,
die
mich
zu
Boden
fallen
sahst
Tu
que
sempre
m'has
trobat
Du,
die
mich
immer
gefunden
hast
En
les
nits
de
lluna
plena
In
den
Nächten
des
Vollmonds
Dormint
en
el
teu
sofà
Schlafend
auf
deinem
Sofa
Tu
m'ajudes
sense
presses
Du
hilfst
mir
ohne
Eile
Si
cal
deixes
el
que
tens
Wenn
nötig,
lässt
du
alles
stehen
und
liegen
M'obres
sempre
casa
teva
Du
öffnest
mir
immer
dein
Haus
Perquè
no
em
quedi
al
carrer
Damit
ich
nicht
auf
der
Straße
bleibe
Ens
fem
vells
però
no
hi
ha
pressa
Wir
werden
alt,
aber
es
gibt
keine
Eile
Entre
copes
em
vas
dir
Zwischen
den
Gläsern
sagtest
du
mir
Col·locats
quasi
com
sempre
Zugedröhnt
fast
wie
immer
Sense
un
duro
però
amb
estil
Ohne
einen
Cent,
aber
mit
Stil
No
desitjo
una
altra
cosa
Ich
wünsche
mir
nichts
anderes
El
meu
món,
els
meus
amics
Meine
Welt,
meine
Freunde
I
la
vida
no
em
fa
nosa
Und
das
Leben
ist
mir
keine
Last
Mentre
tingui
un
ros
als
dits
Solange
ich
eine
Blonde
[Zigarette]
zwischen
den
Fingern
habe
Entre
mig
de
vells
poemes
Inmitten
alter
Gedichte
De
la
glòria
del
passat
Vom
Ruhm
der
Vergangenheit
He
trobat
aquesta
història
Habe
ich
diese
Geschichte
gefunden
Per
la
nostra
amistat
Für
unsere
Freundschaft
Que
potser
havies
oblidat
Die
du
vielleicht
vergessen
hattest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Sabater, Joan Capdevilla, Pep Sala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.