Текст и перевод песни Sau - La vida per segons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida per segons
Seconds of Life
Vas
arribar
com
un
àngel
caigut.
You
arrived
like
a
fallen
angel.
Volies
tocar
el
cel,
volar
més
amunt.
You
wanted
to
touch
heaven,
to
fly
higher.
Anaves
molt
de
pressa,
però
You
were
in
a
hurry,
but
Avui
has
arribat
massa
lluny.
Today
you've
gone
too
far.
Darrera
una
agulla
t'he
vist
amagar-te
Behind
a
needle
I
saw
you
hide
Esquivant
promeses
que
tens
oblidades.
Dodging
promises
you've
forgotten.
Mentre
busques
les
raons
While
you
search
for
reasons
Vas
perdent
la
vida
per
segons.
You're
losing
your
life
in
seconds.
Oh,
no!
Oh,
no!
Per
què
àngel
caigut.
Oh,
no!
Oh,
no!
Why
fallen
angel.
Oh,
no!
Oh,
no!
N'hi
ha
molts
que
s'hi
ha
quedat.
Oh,
no!
Oh,
no!
Many
have
stayed
there.
Espero
que
per
tu
no
sigui
massa
tard.
I
hope
it's
not
too
late
for
you.
Has
venut
la
teva
anima
You've
sold
your
soul
A
un
pobre
diable.
To
a
poor
devil.
Camines
de
pressa,
You
walk
fast,
No
et
pots
aturar.
You
can't
stop.
En
mig
del
suburbi
sents
In
the
middle
of
the
suburbs
you
hear
Que
el
"mono"
et
crida
com
un
animal.
The
"monkey"
calling
you
like
an
animal.
Oh,
no!
Oh,
no!
Per
què
àngel
caigut.
Oh,
no!
Oh,
no!
Why
fallen
angel.
Oh,
no!
Oh,
no!
No
em
diguis
que
te'n
vas.
Oh,
no!
Oh,
no!
Don't
tell
me
you're
leaving.
Que
tinguis
bon
viatge,
però
Have
a
good
trip,
but
No
t'oblidis
de
tornar.
Don't
forget
to
come
back.
Oh,
no!
Oh,
no!
N'hi
ha
molts
que
s'hi
ha
quedat.
Oh,
no!
Oh,
no!
Many
have
stayed
there.
Espero
que
per
tu
no
sigui
massa
tard.
I
hope
it's
not
too
late
for
you.
En
mig
de
les
roses
et
claves
espines,
Among
the
roses
you
prick
yourself
with
thorns,
La
sang
no
surt
de
les
teves
ferides.
Blood
does
not
come
out
of
your
wounds.
La
teva
agulla
d'or
Your
golden
needle
és
el
teu
talismà
de
la
mort.
Is
your
talisman
of
death.
Oh,
no!
Oh,
no!
Per
què
àngel
caigut.
Oh,
no!
Oh,
no!
Why
fallen
angel.
Oh,
no!
Oh,
no!
No
em
diguis
que
te'n
vas.
Oh,
no!
Oh,
no!
Don't
tell
me
you're
leaving.
Que
tinguis
bon
viatge,
però
Have
a
good
trip,
but
No
t'oblidis
de
tornar.
Don't
forget
to
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joan capdevilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.