Текст и перевод песни Sau - Només un malson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Només un malson
Just a Bad Dream
Ara
em
trobo
aquí
assegut
en
aquest
bar
i
el
dilluns
del
mateix
dia
farà
un
any.
Now
I
find
myself
sitting
here
in
this
bar.
On
Monday
it
will
be
a
year
ago.
Però
l'espera
em
desespera
i
jo
espero
sol.
But
the
wait
drives
me
to
despair
and
I
wait
alone.
A
vegades
crec
que
és
un
malson,
només
un
malson.
Sometimes
I
think
it's
a
bad
dream,
just
a
bad
dream.
Què
esperaves
trobar-te,
bèstia,
un
jardí
de
flors?
What
did
you
expect
to
find,
beast,
a
garden
of
flowers?
A
la
vida
tot
era
fàcil
i
ja
n'hi
havia
prou.
In
life
everything
was
easy,
and
that
was
enough.
Digue'm
quantes
vegades
ja
t'ho
havia
dit,
Tell
me
how
many
times
I
told
you,
Que
si
aboques
les
esperances
les
hauràs
de
recollir.
That
if
you
pour
out
your
hopes,
you
will
have
to
pick
them
up
again.
I
l'amor,
diuen
que
l'amor
és
cec.
And
love,
they
say
love
is
blind.
I
l'amor...
no
vaig
veure
la
paret.
And
love...
I
did
not
see
the
wall.
Ella
deia
que
amb
l'amor
n'hi
havia
prou.
She
said
that
with
love,
that
was
enough.
Ara
diu
que
el
temps
si
vols
ho
cura
tot,
Now
she
says
that
if
you
want,
time
heals
everything,
I
mentre
s'aclara
i
canvia
d'opinió,
And
while
she
gets
clear
and
changes
her
mind,
Veig
clar
que
tot
és
un
malson,
només
un
malson.
I
see
clearly
that
it's
all
a
bad
dream,
just
a
bad
dream.
On
esperaves
trobar-te,
bèstia,
just
al
centre
del
món?
Where
did
you
expect
to
find
yourself,
beast,
right
at
the
center
of
the
world?
Ara
ja
ningú
t'escolta,
és
per
això
que
parles
sol.
Now
nobody
listens
to
you
anymore,
that's
why
you
talk
to
yourself.
Un
nou
pas
en
la
teva
història
de
vida
i
desenganys,
A
new
step
in
your
life
story
and
disappointments,
Llençaràs
al
riu
les
sabates
i
ara
aniràs
descalç.
You
will
throw
your
shoes
in
the
river
and
now
you
will
go
barefoot.
I
l'amor,
diuen
que
no
saps
mai
quan
ve.
And
love,
they
say
you
never
know
when
it
comes.
I
l'amor...
a
mi
em
va
enganxar
de
ple.
And
love...
it
hit
me
hard.
I
a
les
tardes,
assegut
bevent
tot
sol,
And
in
the
afternoons,
sitting
alone
drinking,
Em
recordo
corrent,
perdut
del
tot.
I
remember
myself
running,
completely
lost.
I
jo
ja
t'ho
deia,
no
veus
que
és
cec
l'amor.
And
I
told
you,
don't
you
see
that
love
is
blind.
A
vegades
crec
que
és
un
malson,
només
un
malson.
Sometimes
I
think
it's
a
bad
dream,
just
a
bad
dream.
I
l'amor
diuen
que
l'amor
és
cec.
And
love
they
say
love
is
blind.
I
l'amor...
vaig
menjar-me
la
paret.
And
love...
I
ate
the
wall.
Ella
deia
que
amb
l'amor
n'hi
havia
prou.
She
said
that
with
love,
that
was
enough.
Ara
diu
que
el
temps
si
vols
ho
cura
tot,
Now
she
says
that
if
you
want,
time
heals
everything,
I
mentre
s'aclara
i
canvia
d'opinió,
And
while
she
gets
clear
and
changes
her
mind,
Veig
clar
que
tot
és
un
malson.
I
see
clearly
that
it's
all
a
bad
dream.
Ara
em
trobo
aquí
assegut
en
aquest
bar
Now
I
find
myself
sitting
here
in
this
bar.
I
el
dilluns
del
mateix
dia
farà
un
any.
On
Monday
it
will
be
a
year
ago.
Però
l'espera
em
desespera
i
jo
espero
sol.
But
the
wait
drives
me
to
despair
and
I
wait
alone.
A
vegades
crec
que
és
un
malson,
només
un
malson.
Sometimes
I
think
it's
a
bad
dream,
just
a
bad
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pep sala, carles sabater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.