Текст и перевод песни Sau - Qüestio de Knack
Qüestio de Knack
Question of Knack
Quantes
nenes
ha
somniat
How
many
girls
have
you
dreamed
of
Entre
els
llençols
blancs
i
humits
Between
the
white,
damp
sheets
Quantes
n'hauràs
convidat
How
many
have
you
invited
I
no
t'has
endut
al
llit?
And
not
taken
to
bed?
T'has
preguntat
mil
cops
You've
asked
yourself
a
thousand
times
Per
què
no
et
diu
que
sí
Why
she
doesn't
say
yes
Què
tindrà
ell
quan
jo
he
estat
What
does
he
have
that
I
don't
Anys
esperant
sense
dormir?
Despite
years
of
waiting
without
sleep?
És
qüestió
de
Knack
It's
a
matter
of
Knack
És
qüestió
de
Knack
It's
a
matter
of
Knack
Oh,
sí,
és
qüestió
de
Knack
Oh
yes,
it's
a
matter
of
Knack
És
qüestió
de
Knack
It's
a
matter
of
Knack
Quants
matins
l'has
vist
passar
How
many
mornings
have
you
watched
him
pass
Des
del
balcó
del
28
From
the
balcony
of
28
Quants
dies
has
desitjat
How
many
days
have
you
wished
Que
no
arribi
la
nit?
That
night
would
never
come?
T'has
preguntat
mil
cops
You've
asked
yourself
a
thousand
times
Per
què
no
et
diu
que
sí
Why
she
doesn't
say
yes
Què
tindrà
ell
quan
jo
he
estat
What
does
he
have
that
I
don't
Anys
esperant
sense
dormir?
Despite
years
of
waiting
without
sleep?
És
qüestió
de
Knack
It's
a
matter
of
Knack
És
qüestió
de
Knack
It's
a
matter
of
Knack
Oh,
sí,
és
qüestió
de
Knack
Oh
yes,
it's
a
matter
of
Knack
És
qüestió
de
Knack
It's
a
matter
of
Knack
No
saps
com
acabar
amb
la
teva
soledat
You
don't
know
how
to
end
your
loneliness
El
llit
és
massa
gran,
és
hora
de
canviar
The
bed
is
too
big,
it's
time
for
a
change
T'has
demanat
mil
cops
You've
asked
yourself
a
thousand
times
Per
què
no
em
dius
que
si?
Why
don't
you
tell
me
yes?
Què
tindrà
ell
quan
jo
he
estat
What
does
he
have
that
I
don't
Anys
esperant
sense
dormir?
Despite
years
of
waiting
without
sleep?
És
qüestió
de
"Knack"
It's
a
matter
of
"Knack"
És
qüestió
de
"Knack"
It's
a
matter
of
"Knack"
Oh,
sí,
és
qüestió
de
"Knack"
Oh
yes,
it's
a
matter
of
"Knack"
És
qüestió
de
"Knack"
It's
a
matter
of
"Knack"
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Knack,
knack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Sabater Hernandez, Juan Capdevila Clapera, Josep Sala Bellavista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.