Sau - Qüestio de Knack - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sau - Qüestio de Knack




Qüestio de Knack
Вопрос сноровки
Quantes nenes ha somniat
Сколько девушек снилось мне,
Entre els llençols blancs i humits
Среди белых и влажных простыней,
Quantes n'hauràs convidat
Скольких я приглашал к себе,
I no t'has endut al llit?
И не смог уложить в постель?
T'has preguntat mil cops
Тысячу раз я спрашивал себя,
Per què no et diu que
Почему ты мне не говоришь "да",
Què tindrà ell quan jo he estat
Что в нем есть такого, чего нет во мне,
Anys esperant sense dormir?
Годами я ждал тебя без сна?
És qüestió de Knack
Это вопрос сноровки,
És qüestió de Knack
Это вопрос сноровки,
Oh, sí, és qüestió de Knack
О, да, это вопрос сноровки,
És qüestió de Knack
Это вопрос сноровки,
Quants matins l'has vist passar
Сколько раз я видел тебя,
Des del balcó del 28
С балкона двадцать восьмого этажа,
Quants dies has desitjat
Сколько дней я желал,
Que no arribi la nit?
Чтобы не наступала ночь?
T'has preguntat mil cops
Тысячу раз я спрашивал себя,
Per què no et diu que
Почему ты мне не говоришь "да",
Què tindrà ell quan jo he estat
Что в нем есть такого, чего нет во мне,
Anys esperant sense dormir?
Годами я ждал тебя без сна?
És qüestió de Knack
Это вопрос сноровки,
És qüestió de Knack
Это вопрос сноровки,
Oh, sí, és qüestió de Knack
О, да, это вопрос сноровки,
És qüestió de Knack
Это вопрос сноровки,
No saps com acabar amb la teva soledat
Я не знаю, как покончить с одиночеством,
El llit és massa gran, és hora de canviar
Кровать слишком большая, пора что-то менять,
T'has demanat mil cops
Тысячу раз я спрашивал себя,
Per què no em dius que si?
Почему ты мне не говоришь "да",
Què tindrà ell quan jo he estat
Что в нем есть такого, чего нет во мне,
Anys esperant sense dormir?
Годами я ждал тебя без сна?
És qüestió de "Knack"
Это вопрос "сноровки",
És qüestió de "Knack"
Это вопрос "сноровки",
Oh, sí, és qüestió de "Knack"
О, да, это вопрос "сноровки",
És qüestió de "Knack"
Это вопрос "сноровки",
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,
Knack, knack
Сноровка, сноровка,





Авторы: Carlos Sabater Hernandez, Juan Capdevila Clapera, Josep Sala Bellavista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.