Sau - The Weight - перевод текста песни на немецкий

The Weight - Sauперевод на немецкий




The Weight
Die Last
I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead
Ich kam in Nazareth an, fühlte mich ungefähr halbtot
I just need some place where I can lay my head
Ich brauche nur einen Ort, wo ich mein Haupt hinlegen kann
"Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"
"Hey, Mister, können Sie mir sagen, wo ein Mann ein Bett finden könnte?"
He just grinned and shook my hand, "no" was all he said
Er grinste nur und schüttelte meine Hand, "Nein" war alles, was er sagte
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
Take a load for free
Nimm eine Last umsonst
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
And (and) (and) you put the load right on me
Und (und) (und) du legst die Last genau auf mich
(You put the load right on me)
(Du legst die Last genau auf mich)
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide
Ich nahm meine Tasche, ging auf die Suche nach einem Versteck
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side
Als ich Carmen und den Teufel Seite an Seite gehen sah
I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown"
Ich sagte: "Hey, Carmen, komm, lass uns in die Stadt gehen"
She said, "I gotta go but my friend can stick around"
Sie sagte: "Ich muss gehen, aber mein Freund kann hierbleiben"
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
Take a load for free
Nimm eine Last umsonst
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
And (and) (and) you put the load right on me
Und (und) (und) du legst die Last genau auf mich
(You put the load right on me)
(Du legst die Last genau auf mich)
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Geh runter, Miss Moses, es gibt nichts, was du sagen kannst
It's just ol' Luke and Luke's waitin' on the Judgment Day
Es ist nur der alte Luke, und Luke wartet auf den Jüngsten Tag
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
"Nun, Luke, mein Freund, was ist mit der jungen Anna Lee?"
He said, "Do me a favor, son, won't you stay and keep Anna Lee company?"
Er sagte: "Tu mir einen Gefallen, Sohn, bleib doch und leiste Anna Lee Gesellschaft?"
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
Take a load for free
Nimm eine Last umsonst
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
And (and) (and) you put the load right on me
Und (und) (und) du legst die Last genau auf mich
(You put the load right on me)
(Du legst die Last genau auf mich)
Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
Der verrückte Chester folgte mir und erwischte mich im Nebel
He said, "I will fix your rack if you'll take Jack, my dog"
Er sagte: "Ich repariere dein Gestell, wenn du Jack, meinen Hund, nimmst"
I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man"
Ich sagte: "Warte mal, Chester, du weißt, ich bin ein friedlicher Mann"
He said, "That's okay, boy, won't you feed him when you can"
Er sagte: "Das ist okay, Junge, füttere ihn doch, wenn du kannst"
Yeah, take a load off, Fanny
Ja, nimm eine Last ab, Fanny
Take a load for free
Nimm eine Last umsonst
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
And (and) (and) you put the load right on me
Und (und) (und) du legst die Last genau auf mich
(You put the load right on me)
(Du legst die Last genau auf mich)
Catch a cannon ball now to take me down the line
Jetzt 'nen Expresszug nehmen, der mich die Strecke runterbringt
My bag is sinkin' low and I do believe it's time
Meine Tasche hängt tief und ich glaube fest, es ist Zeit
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Zurück zu Miss Fanny zu kommen, du weißt, sie ist die Einzige
Who sent me here with her regards for everyone
Die mich hierher geschickt hat, mit ihren Grüßen für alle
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
Take a load for free
Nimm eine Last umsonst
Take a load off, Fanny
Nimm eine Last ab, Fanny
And (and) (and) you put the load right on me
Und (und) (und) du legst die Last genau auf mich
(You put the load right on me)
(Du legst die Last genau auf mich)





Авторы: Jaime Robbie Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.