Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tothom Vol El Que No Té
Jeder Will, Was Er Nicht Hat
He
vist
la
llum
de
les
estrelles,
he
besat
llavis
de
mel
Ich
habe
das
Licht
der
Sterne
gesehen,
ich
habe
Lippen
wie
Honig
geküsst
He
volat
per
sobre
els
núvols,
he
travessat
tots
els
deserts
Ich
bin
über
die
Wolken
geflogen,
ich
habe
alle
Wüsten
durchquert
He
tocat
amb
els
dits
la
lluna
i
m'he
sentit
cremar
la
pell
Ich
habe
mit
den
Fingern
den
Mond
berührt
und
gefühlt,
wie
meine
Haut
brennt
Però
si
tu
no
hi
ets,
no
tinc
lloc
on
mirar-me
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
habe
ich
keinen
Ort,
um
mich
zu
spiegeln
Tothom
vol
el
que
no
té,
no
sé
res,
però
puc
adonar-me
Jeder
will,
was
er
nicht
hat,
ich
weiß
nichts,
aber
ich
merke
es
No
té
sentit
si
tu
ni
hi
ets
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
du
nicht
da
bist
Res
té
sentit
si
tu
ni
hi
ets
Nichts
hat
Sinn,
wenn
du
nicht
da
bist
He
pujat
a
les
muntanyes,
he
trobat
la
flor
de
neu
Ich
bin
auf
die
Berge
gestiegen,
ich
habe
das
Edelweiß
gefunden
He
sobreviscut
a
tantes
batalles,
he
vist
per
dins
el
meu
infern
Ich
habe
so
viele
Schlachten
überlebt,
ich
habe
meine
Hölle
von
innen
gesehen
He
fet
pactes
amb
el
diable
i
un
àngel
m'ha
ensenyat
el
cel
Ich
habe
Pakte
mit
dem
Teufel
geschlossen
und
ein
Engel
hat
mir
den
Himmel
gezeigt
Però
si
tu
no
hi
ets,
no
tinc
lloc
on
mirar-me
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
habe
ich
keinen
Ort,
um
mich
zu
spiegeln
Tothom
vol
el
que
no
té,
no
sé
res,
però
puc
adonar-me
Jeder
will,
was
er
nicht
hat,
ich
weiß
nichts,
aber
ich
merke
es
No
té
sentit
si
tu
ni
hi
ets
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
du
nicht
da
bist
Res
té
sentit
si
tu
ni
hi
ets
Nichts
hat
Sinn,
wenn
du
nicht
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Sabater, Pep Sala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.