Текст и перевод песни Sauceda SM - La Calaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calaca
The Reaper (La Calaca)
Ey
ey
ey
ey
Hey
hey
hey
hey
Alzada
films
Alzada
films
La
bruja
está
en
el
beat
The
witch
is
on
the
beat
Cirujano
en
los
controles
Surgeon
on
the
controls
Me
esta
llevando
la
calaca
The
reaper's
taking
me,
girl
Con
mucha
placa
With
a
lot
of
badge
(placa)
Mi
panza
esta
muy
flaca
My
belly's
so
skinny
No
se
me
quita
lo
cabrón
I
can't
shake
this
badass
attitude
Ha
de
ser
muy
buena
la
adicción
Must
be
a
damn
good
addiction
Vamos
por
más
porción
Let's
go
for
another
portion
Me
esta
llevando
la
calaca
The
reaper's
taking
me,
girl
Con
mucha
placa
With
a
lot
of
badge
(placa)
Mi
panza
esta
muy
flaca
My
belly's
so
skinny
No
se
me
quita
lo
cabrón
I
can't
shake
this
badass
attitude
Ha
de
ser
muy
buena
la
adicción
Must
be
a
damn
good
addiction
Vamos
por
más
porción
Let's
go
for
another
portion
Le
sigo
metiendo
loco
por
nada
me
rajo
I
keep
pushing,
crazy,
I
don't
back
down
for
nothing
Gracias
a
esta
vida
que
por
algo
ella
me
trajo
Thanks
to
this
life
that
brought
me
here
for
a
reason
Vamos
para
arriba
y
ustedes
van
para
abajo
We're
going
up
and
you're
going
down
Vamos
a
seguirle
que
no
se
acaba
el
trabajo
Let's
keep
going,
the
work
ain't
over
Me
busca
la
muerte
ella
tiene
una
razón
Death
is
looking
for
me,
she
has
a
reason
Pero
sigo
siendo
el
jefe
en
la
pinche
delegación
But
I'm
still
the
boss
in
this
damn
precinct
Pero
aquí
no
hay
chapete
si
no
entramos
en
acción
But
there's
no
snitching
here,
we're
taking
action
Mejor
quédese
chitón
se
le
va
a
caer
el
cantón
Better
keep
quiet
or
you'll
lose
your
teeth
Ella
reclama
y
me
busca
She
calls
out
and
looks
for
me
Pero
aquí
tengo
mi
fusca
But
I
have
my
piece
here
Salgo
a
la
calle
y
no
asusta
I
go
out
to
the
street
and
I'm
not
afraid
Siempre
cuidado
bien
trucha
Always
careful,
always
sharp
Salgo
a
la
calle
con
mi
bandon
I
go
out
to
the
street
with
my
crew
Pero
ya
no
se
si
volveré
But
I
don't
know
if
I'll
come
back
Salgo
a
la
calle
con
mi
bandon
I
go
out
to
the
street
with
my
crew
A
lo
mejor
ahí
me
quedaré
Maybe
I'll
stay
there
Salgo
a
la
calle
con
mi
bandon
I
go
out
to
the
street
with
my
crew
Pero
ya
no
sé
si
volveré
But
I
don't
know
if
I'll
come
back
Me
esta
llevando
la
calaca
The
reaper's
taking
me,
girl
Con
mucha
placa
With
a
lot
of
badge
(placa)
Mi
panza
esta
muy
flaca
My
belly's
so
skinny
No
se
me
quita
lo
cabrón
I
can't
shake
this
badass
attitude
Ha
de
ser
muy
buena
la
adicción
Must
be
a
damn
good
addiction
Vamos
por
más
porción
Let's
go
for
another
portion
Me
esta
llevando
la
calaca
The
reaper's
taking
me,
girl
Con
mucha
placa
With
a
lot
of
badge
(placa)
Mi
panza
esta
muy
flaca
My
belly's
so
skinny
No
se
me
quita
lo
cabrón
I
can't
shake
this
badass
attitude
Ha
de
ser
muy
buena
la
adicción
Must
be
a
damn
good
addiction
Vamos
por
más
porción
Let's
go
for
another
portion
Va
va
va
vamos
por
más
porción
Go
go
go
go
let's
go
for
another
portion
Vamos
que
al
cabo
ya
nos
alocamos
Let's
go,
we're
already
wild
anyway
No
pasa
nos
enfiestamos
Nothing
happens,
we
party
Traigo
la
que
desespera
I
bring
the
one
that
drives
you
crazy
Mi
corazón
se
acelera
My
heart
races
Subiendo
como
escalera
Climbing
like
stairs
Ella
te
pega
tu
no
te
enteras
She
hits
you,
you
don't
even
know
it
Me
acompaña
una
calavera
A
skull
accompanies
me
Cabrón
no
tire
la
piedra
Dude,
don't
throw
the
stone
Caliente
se
pone
afuera
It
gets
hot
outside
Siento
que
yo
no
la
cuento
entera
I
feel
like
I'm
not
telling
the
whole
story
Porque
quiero
mas
medicina
Because
I
want
more
medicine
Necesito
mi
vitamina
I
need
my
vitamin
Soy
un
diablo
tu
no
alucina
I'm
a
devil,
you're
not
hallucinating
Abrase
a
la
verga
porque
se
espina
Get
the
hell
out
because
you'll
get
hurt
Loco
yo
salí
de
la
esquina
Crazy,
I
came
from
the
corner
Mi
humo
no
contamina
My
smoke
doesn't
contaminate
No
me
interesa
lo
que
me
diga
I
don't
care
what
she
tells
me
La
vecina
ni
lo
que
opina
The
neighbor,
nor
what
she
thinks
Sali
mas
cabron
que
bonito
mas
cabron
que
bonito
Came
out
more
badass
than
pretty,
more
badass
than
pretty
Ah
que
cabron
Oh,
how
badass
Siento
que
nada
necesito,
nada
necesito
I
feel
like
I
don't
need
anything,
I
don't
need
anything
Me
esta
llevando
la
calaca
The
reaper's
taking
me,
girl
Con
mucha
placa
With
a
lot
of
badge
(placa)
Mi
panza
esta
muy
flaca
My
belly's
so
skinny
No
se
me
quita
lo
cabrón
I
can't
shake
this
badass
attitude
Ha
de
ser
muy
buena
la
adicción
Must
be
a
damn
good
addiction
Vamos
por
más
porción
Let's
go
for
another
portion
Me
esta
llevando
la
calaca
The
reaper's
taking
me,
girl
Con
mucha
placa
With
a
lot
of
badge
(placa)
Mi
panza
esta
muy
flaca
My
belly's
so
skinny
No
se
me
quita
lo
cabrón
I
can't
shake
this
badass
attitude
Ha
de
ser
muy
buena
la
adicción
Must
be
a
damn
good
addiction
Vamos
por
más
porción
Let's
go
for
another
portion
Eyo
eyo
eyo
eyo
Hey
hey
hey
hey
La
shit
masiva
está
en
la
casa
cabrones
Massive
shit
is
in
the
house,
dudes
Avientame
otra
bruja
Throw
me
another
witch
Es
el
lefty
papá
It's
Lefty,
dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.