Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUGULAR (feat. Eric Sossa & Jakey)
JUGULAR (feat. Eric Sossa & Jakey)
I
think
that
I'd
be
better
off
Ich
denke,
es
wäre
besser
für
mich,
If
either
one
of
us
were
dead
Wenn
einer
von
uns
tot
wäre.
I'm
in
a
state
I've
never
been
Ich
bin
in
einem
Zustand,
in
dem
ich
noch
nie
war.
It's
making
me
sick
Es
macht
mich
krank.
I've
got
a
bolt
that's
gone
loose
Ich
habe
eine
Schraube,
die
sich
gelöst
hat.
It's
messing
with
my
head
Es
bringt
meinen
Kopf
durcheinander.
It
feels
like
I'm
going
down
the
avenue
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
die
Straße
entlanggehen.
Think
I
need
a
reset
Ich
glaube,
ich
brauche
einen
Neustart.
Of
all
the
tools
at
your
disposal
Von
all
den
Werkzeugen,
die
dir
zur
Verfügung
stehen,
Of
all
the
colors
in
your
palette
Von
all
den
Farben
in
deiner
Palette,
You
decide
to
paint
me
blue,
paint
me
blue
Entscheidest
du
dich,
mich
blau
anzumalen,
malst
mich
blau
an.
I
guess
that's
why
you
go
to
school
Ich
schätze,
deshalb
gehst
du
zur
Schule.
I
know
that
god
gave
you
this
talent
Ich
weiß,
dass
Gott
dir
dieses
Talent
gegeben
hat.
It'd
be
a
shame
if
you
didn't
use
it
Es
wäre
eine
Schande,
wenn
du
es
nicht
benutzen
würdest.
I'd
rather
be
than
be
without
it,
oh
Ich
wäre
lieber,
als
ohne
es
zu
sein,
oh.
I'm
in
a
state
I
can't
imagine
Ich
bin
in
einem
Zustand,
den
ich
mir
nicht
vorstellen
kann.
It
feels
way
too
irregular
Es
fühlt
sich
viel
zu
unregelmäßig
an.
It's
like
you're
slashing
on
my
jugular
Es
ist,
als
würdest
du
meine
Halsschlagader
aufschlitzen.
Your
glassy
eyes
cut
me
like
a
blade
Deine
glasigen
Augen
schneiden
mich
wie
eine
Klinge.
I'm
always
searching
for
the
words
to
say
Ich
suche
immer
nach
den
Worten,
die
ich
sagen
soll.
I
be
banging
on
your
cellular
Ich
hämmere
auf
dein
Handy
ein.
Text
message
like
a
metaphor
Textnachricht
wie
eine
Metapher.
You
surprise
me
with
your
temperature
Du
überraschst
mich
mit
deiner
Temperatur.
'Cause
you're
way
too
cold
Weil
du
viel
zu
kalt
bist.
Way
too
cold,
ohh,
Cold
Viel
zu
kalt,
ohh,
kalt.
(Is
this
thing
on?)
You
used
to
hold
me,
hold
me,
hold
me,
hold
me
(Ist
das
Ding
an?)
Du
hast
mich
gehalten,
gehalten,
gehalten,
gehalten.
That's
how
it
used
to
be
So
war
es
früher.
Hold,
Hold
me
Halt,
halt
mich.
That's
how
it
used
to
be
So
war
es
früher.
I
been
thinking
bout
you
all
day
a
thousand
times
Ich
habe
den
ganzen
Tag
tausendmal
an
dich
gedacht.
You
the
prettiest
damn
thing
I
seen
with
my
eyes
Du
bist
das
Schönste,
was
ich
je
mit
meinen
Augen
gesehen
habe.
Wake
up
in
the
morning
and
I
feel
surprised
Ich
wache
morgens
auf
und
fühle
mich
überrascht.
Startin'
my
day
with
you,
I'm
alright
Meinen
Tag
mit
dir
zu
beginnen,
ist
für
mich
in
Ordnung.
Wakin
up
every
day
with
you
Jeden
Tag
mit
dir
aufzuwachen.
Flutter
in
my
stomach
can
I
tell
you
the
truth
Flattern
in
meinem
Bauch,
kann
ich
dir
die
Wahrheit
sagen?
I
been
loving
you
for
a
long
damn
time
Ich
liebe
dich
schon
verdammt
lange.
I
got
All
this
shit
on
my
own
damn
mind
Ich
habe
all
diesen
Scheiß
in
meinem
eigenen
verdammten
Kopf.
But
you
got
me
in
control
you
so
damn
fine
Aber
du
hast
mich
unter
Kontrolle,
du
bist
so
verdammt
gut.
But
I
need
you
Aber
ich
brauche
dich.
I
need
you
Ich
brauche
dich.
I
needed
you
Ich
brauchte
dich.
Hold,
hold
me
Halt,
halt
mich.
Hold,
hold
me
Halt,
halt
mich.
Hold
me,
my
dear
lovely
Halt
mich,
meine
liebe,
liebliche.
I
feel
like
Kurt
no
Cobain
but
I'll
still
shoot
myself
Ich
fühle
mich
wie
Kurt,
nicht
Cobain,
aber
ich
werde
mich
trotzdem
erschießen.
With
the
fuckin'
gun
that
you
gave
me
Mit
der
verdammten
Waffe,
die
du
mir
gegeben
hast.
It
don't
got
a
safety
Sie
hat
keine
Sicherung.
On
the
side
is
your
name
Auf
der
Seite
steht
dein
Name.
And
your
bullets
they
hate
me
Und
deine
Kugeln
hassen
mich.
When
I
see
you
I
run
Wenn
ich
dich
sehe,
renne
ich
weg.
You
kill
just
for
fun
Du
tötest
nur
zum
Spaß.
With
a
smile
on
your
face,
and
a
look
in
your
eyes
Mit
einem
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
und
einem
Blick
in
deinen
Augen.
You
know
I
enjoy
the
chase,
and
I
ignore
the
lies
Du
weißt,
ich
genieße
die
Jagd,
und
ich
ignoriere
die
Lügen.
But
possibly
it's
for
the
better
I
can't
forget
her
Aber
vielleicht
ist
es
besser
so,
ich
kann
sie
nicht
vergessen.
You
haunt
me
every
second
I'm
up
and
when
I
sleep
Du
verfolgst
mich
jede
Sekunde,
in
der
ich
wach
bin
und
wenn
ich
schlafe.
Surround
me,
before
I
fall
in
this
hole
of
misery
Umgib
mich,
bevor
ich
in
dieses
Loch
des
Elends
falle.
I
think
I'll
leave
it
unsaid
Ich
denke,
ich
lasse
es
unausgesprochen.
I
think
I'll
leave
it
unsaid
Ich
denke,
ich
lasse
es
unausgesprochen.
She
take
what
she
want
from
me
Sie
nimmt
sich,
was
sie
von
mir
will.
Anything
she
fucking
need
Alles,
was
sie
verdammt
nochmal
braucht.
Diamond
rings
and
Bentley
coupes
Diamantringe
und
Bentley-Coupés.
Anything
she
fucking
please
Alles,
was
ihr
verdammt
nochmal
gefällt.
One
thing
that
I
know
'bout
you
Eine
Sache,
die
ich
über
dich
weiß,
Can't
trust
anything
you
do
ist,
dass
man
nichts
von
dem
trauen
kann,
was
du
tust.
She
gon
fuck
me,
kay
oh
cool
Sie
wird
mich
ficken,
okay,
cool.
She
don't
love
me,
kay
oh
cool
Sie
liebt
mich
nicht,
okay,
cool.
I
gave
you
my
whole
heart
and
then
some
Ich
habe
dir
mein
ganzes
Herz
und
noch
mehr
gegeben.
Remember
that
you
said
you
gave
up
Erinnere
dich
daran,
dass
du
sagtest,
du
hättest
aufgegeben.
Forget
all
the
time
that
we
spent
Vergiss
all
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben.
When
you
told
me
you
loved
me
is
this
what
you
meant?
Als
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
hast
du
das
so
gemeint?
You
haunt
me
every
second
I'm
up
and
when
I
sleep
Du
verfolgst
mich
jede
Sekunde,
in
der
ich
wach
bin
und
wenn
ich
schlafe.
Surround
me,
before
I
fall
in
this
hole
of
misery
Umgib
mich,
bevor
ich
in
dieses
Loch
des
Elends
falle.
I
think
I'll
leave
it
unsaid
Ich
denke,
ich
lasse
es
unausgesprochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.