Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
高層ビルの海の中
In
a
sea
of
skyscrapers
漂ってる僕ら今日も
We're
adrift
again
today,
girl
溺れそうになりながら
Almost
drowning
as
we
struggle
息継ぎの場所を探してる
Searching
for
a
place
to
breathe
"Do
you
kill
me?"この世は
"Do
you
kill
me?"
This
world
息苦しくてしょうがないね
Is
so
suffocating,
isn't
it,
love?
生まれた意味を教えてよ
Tell
me
the
meaning
of
being
born
どこに目指しておよげばいい?
Where
should
I
swim
towards,
darling?
運命なんか知らない
I
don't
know
about
destiny
僕らで作ればいいや
We
can
make
our
own,
sweetheart
流されて
泣かされて
Adrift
and
crying,
dear
世界に見放されても
Even
if
the
world
abandons
us
僕らどこまでもこのままで
We'll
keep
going
on
like
this,
my
love
誰にも愛されなくても
Even
if
no
one
loves
us
"You'll
be
all
right!"
荒波を
"You'll
be
all
right!"
These
rough
waves
乗りこなす為に今があるんだ
Are
here
for
us
to
conquer,
beautiful
半端な覚悟じゃダメじゃない?
Half-hearted
resolve
won't
do,
will
it?
後悔に足を止めるなよ
Don't
let
regret
stop
you,
my
girl
からかう奴はほっとけよ
Ignore
those
who
mock
us,
honey
波風たたして笑ってるんだ
They're
just
making
waves
and
laughing
結局はみんな自分しだい
In
the
end,
it's
all
up
to
us
何をしてもいいのさ
We
can
do
whatever
we
want
運命なんか知らない
I
don't
know
about
destiny
僕らで作ればいいや
We
can
make
our
own,
my
dear
騙されて
剥がされて
Deceived
and
stripped
bare,
love
世界に嫌気がさしたの?
Are
you
sick
of
the
world,
sweetheart?
きっとあの時の失敗はもう
Surely
those
past
failures
許されてもいいんだよ
Can
be
forgiven
now,
beautiful
壊れそうな時には
When
you
feel
like
breaking
down
泣いたっていいし辞めちゃったっていい
It's
okay
to
cry,
it's
okay
to
quit
疲れたら漂いながら
When
you're
tired,
just
drift
along
流されて泣かされて
Adrift
and
crying,
my
love
世界に見放されても
Even
if
the
world
abandons
us
僕らどこまでもこのままで
We'll
keep
going
on
like
this,
honey
誰にも愛されなくても
Even
if
no
one
loves
us
いつかの後悔も乗り越えてさ
Overcome
our
past
regrets,
my
girl
きっと何度でも明日へと
Surely
we'll
swim
towards
tomorrow
息も忘れて泳いでく
Forgetting
to
even
breathe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuika Seto, Shinya Ishihara, Kazuki Akizawa
Альбом
BLUE
дата релиза
12-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.