Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だらしのない生活に息を潜める怪物達よ
Ihr
Monster,
die
ihr
euch
in
meinem
schlampigen
Leben
versteckt,
なんて素晴らしくって退屈な日々なんだ!
was
für
wunderbar
langweilige
Tage
das
doch
sind!
穏やかな夜に乾杯
Ein
Hoch
auf
die
ruhigen
Nächte,
しけたツラした僕にジャスハイ
und
einen
Highball
auf
mich
mit
meinem
mürrischen
Gesicht.
幸せの価値観なんて人によって違うもんなのさ
Der
Wert
des
Glücks
ist
für
jeden
Menschen
etwas
anderes,
定規で測れるような生き方はひとつもない
es
gibt
keine
Lebensweise,
die
man
mit
einem
Lineal
messen
könnte.
僕らの明るい未来に乾杯
Ein
Hoch
auf
unsere
strahlende
Zukunft,
もう嫌いなやつらはバイバイ
und
tschüss
an
all
die
Leute,
die
ich
nicht
mag.
耳元で聞こえた誹謗が消えてくれない
Die
Verleumdungen,
die
ich
an
meinem
Ohr
höre,
wollen
einfach
nicht
verschwinden.
忘れる為また飲んで後悔を繰り返す
Um
sie
zu
vergessen,
trinke
ich
wieder
und
bereue
es
wiederholt.
見えないやつの視線に怯えて
Ich
habe
Angst
vor
den
Blicken
der
unsichtbaren
Wesen,
夢の中で号き疲れて壊れてしまいそう
ich
bin
müde
vom
Weinen
in
meinen
Träumen
und
fühle
mich,
als
würde
ich
zerbrechen.
全てが黒く見えてしまうけど
Alles
erscheint
mir
schwarz,
aber
麻ロープで首を括り手にする自由よりも
anstatt
mir
mit
einem
Hanfseil
die
Freiheit
zu
nehmen,
indem
ich
mich
erhänge,
僕らはきっと強くなれるはず
sollten
wir
stärker
werden
können,
こんな世界でもまだ
selbst
in
dieser
Welt.
人を傷つけて嬉しそうな愚かなる怪物達よ
Ihr
törichten
Monster,
die
ihr
euch
daran
erfreut,
andere
zu
verletzen,
出来ることといえばせいぜい陰口くらいだもんな
das
Einzige,
was
ihr
könnt,
ist
doch
höchstens
hinter
dem
Rücken
schlecht
zu
reden.
可哀想な君に乾杯
Ein
Hoch
auf
euch
armen
Kreaturen,
もうそのままでいいよララバイ
bleibt
einfach
so,
wie
ihr
seid,
Lalabai.
気に入らない事を取り上げて叩いてみたり
Dinge,
die
einem
nicht
gefallen,
aufgreifen
und
darauf
herumhacken,
誰も幸せになれない気がすんだ。もう気が済んだ?
ich
hatte
das
Gefühl,
dass
niemand
glücklich
werden
kann.
Seid
ihr
jetzt
zufrieden?
言葉はピストル引き金を引けば
Worte
sind
wie
Pistolen,
wenn
man
abdrückt,
当たり前に人は死ぬぞ分かってて言ってんの?
sterben
Menschen,
das
ist
doch
klar,
sagt
ihr
das
in
vollem
Bewusstsein?
そんなやつらに耳を貸さなくていい
Solchen
Leuten
braucht
man
kein
Gehör
zu
schenken,
「だから何?」と微笑ってやれ
sag
einfach
"Na
und?"
und
lächle
sie
an,
遇らってしまえばいい
behandle
sie
einfach
mit
Verachtung.
嫌いで良いからもう
Es
ist
okay,
wenn
ihr
mich
hasst,
関わらないでくれよ
aber
lasst
mich
einfach
in
Ruhe.
雑音に怯えながら生きる事は難しい
Es
ist
schwer,
in
Angst
vor
dem
Lärm
zu
leben.
誰かの所為にしたい
Ich
möchte
jemand
anderem
die
Schuld
geben,
でも全部自分の決めた道ならば
aber
wenn
alles
mein
selbst
gewählter
Weg
ist,
悩みながら生きることも素晴らしい
dann
ist
es
auch
wunderbar,
mit
Zweifeln
zu
leben.
「これが僕だ」と言えなくなるような
Eine
Welt,
in
der
man
nicht
mehr
sagen
kann
"Das
bin
ich",
世界なんて変えてしまえ心まで渡さないで
verändere
sie
einfach,
gib
dein
Herz
nicht
her.
嵐の中に星を探すような
Wie
die
Suche
nach
einem
Stern
im
Sturm,
生きている意味を越えていく日々
Tage,
die
über
den
Sinn
des
Lebens
hinausgehen,
枯らさないで
lass
sie
nicht
verdorren.
「これが僕だ」って自信がなくたって
Auch
wenn
du
nicht
das
Selbstvertrauen
hast
zu
sagen
"Das
bin
ich",
らしさなんてきっと死ぬまで判らないもんなのさ
deine
wahre
Identität
wirst
du
wahrscheinlich
bis
zu
deinem
Tod
nicht
erkennen.
「それが僕だ」って答えはなくたって
Auch
wenn
es
keine
Antwort
darauf
gibt,
was
"Ich"
ausmacht,
悩め、生きて。怪物達よ
quäle
dich,
lebe.
Ihr
Monster.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saucy Dog, 石原慎也
Альбом
怪物たちよ
дата релиза
01-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.