Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - Del Odio al Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
decias
a
tus
amigas
que
no
podias
verme
Ты
говоришь
своим
подругам,
что
не
можешь
меня
видеть.
Que
yo
era
un
tipo
de
muy
poco
agrado
Что
я
был
очень
недовольным
парнем,
Que
sentias
aborrecerme...
Что
ты
меня
ненавидишь...
Me
bastaron
un
par
de
palabras
y
un
beso
en
tu
boca
Мне
хватило
пары
слов
и
поцелуя
в
твой
рот.
Para
que
pudieras
darte
cuenta
Чтобы
ты
мог
понять,
Lo
que
este
tipo
en
tus
labios
provoca
Что
этот
парень
на
твоих
губах
вызывает
Poco
a
poco
cambiaste
de
idea,
despues
de
aquel
beso
Постепенно
ты
передумал,
после
того
поцелуя.
Eran
otros
ya
tus
comentarios
sobre
este
travieso
Были
другие
и
ваши
комментарии
об
этом
озорном
Empezaste
a
comportarte
un
poco
mas
accesible
Ты
начал
вести
себя
немного
более
доступным.
Mas
cariñosa
y
entre
otras
cosas
en
mis
besos
te
perdiste
Более
ласковый
и
среди
прочего
в
моих
поцелуях
ты
пропустил
Del
odio
al
amor
hay
un
solo
paso
y
tu
ya
lo
haz
dado
От
ненависти
к
любви
есть
только
один
шаг,
и
ты
уже
сделал
это
Ahora
me
das
todo
por
estar
a
mi
lado
Теперь
ты
даешь
мне
все,
чтобы
быть
рядом
со
мной.
No
quieres
que
me
aleje
un
segundo
de
ti
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
отошел
от
тебя
ни
на
секунду.
Del
odio
al
amor
hay
un
espacio
corto
y
esta
comprobado
От
ненависти
к
любви
есть
короткое
пространство,
и
это
доказано
Despues
de
tanto
odiarme
te
haz
enamorado
После
того,
как
ты
так
ненавидишь
меня,
ты
влюбляешься.
Son
cosas
de
la
vida,
del
destino
que
se
yo
Это
вещи
жизни,
судьбы,
которые
я
знаю.
Pero
ya
nos
amamos...
Но
мы
уже
любим
друг
друга...
Del
odio
al
amor
hay
un
solo
paso
y
tu
ya
lo
haz
dado
От
ненависти
к
любви
есть
только
один
шаг,
и
ты
уже
сделал
это
Ahora
me
das
todo
por
estar
a
mi
lado
Теперь
ты
даешь
мне
все,
чтобы
быть
рядом
со
мной.
No
quieres
que
me
aleje
un
segundo
de
ti
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
отошел
от
тебя
ни
на
секунду.
Del
odio
al
amor
hay
un
espacio
corto
y
esta
comprobado
От
ненависти
к
любви
есть
короткое
пространство,
и
это
доказано
Despues
de
tanto
odiarme
te
haz
enamorado
После
того,
как
ты
так
ненавидишь
меня,
ты
влюбляешься.
Son
cosas
de
la
vida,
del
destino
que
se
yo
Это
вещи
жизни,
судьбы,
которые
я
знаю.
Pero
ya
nos
amamos...
Но
мы
уже
любим
друг
друга...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario De Jesus Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.