Saul "El Jaguar" Alarcón - Del Odio al Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - Del Odio al Amor




Les decias a tus amigas que no podias verme
Ты говоришь своим подругам, что не можешь меня видеть.
Que yo era un tipo de muy poco agrado
Что я был очень недовольным парнем,
Que sentias aborrecerme...
Что ты меня ненавидишь...
Me bastaron un par de palabras y un beso en tu boca
Мне хватило пары слов и поцелуя в твой рот.
Para que pudieras darte cuenta
Чтобы ты мог понять,
Lo que este tipo en tus labios provoca
Что этот парень на твоих губах вызывает
Poco a poco cambiaste de idea, despues de aquel beso
Постепенно ты передумал, после того поцелуя.
Eran otros ya tus comentarios sobre este travieso
Были другие и ваши комментарии об этом озорном
Empezaste a comportarte un poco mas accesible
Ты начал вести себя немного более доступным.
Mas cariñosa y entre otras cosas en mis besos te perdiste
Более ласковый и среди прочего в моих поцелуях ты пропустил
Del odio al amor hay un solo paso y tu ya lo haz dado
От ненависти к любви есть только один шаг, и ты уже сделал это
Ahora me das todo por estar a mi lado
Теперь ты даешь мне все, чтобы быть рядом со мной.
No quieres que me aleje un segundo de ti
Ты не хочешь, чтобы я отошел от тебя ни на секунду.
Del odio al amor hay un espacio corto y esta comprobado
От ненависти к любви есть короткое пространство, и это доказано
Despues de tanto odiarme te haz enamorado
После того, как ты так ненавидишь меня, ты влюбляешься.
Son cosas de la vida, del destino que se yo
Это вещи жизни, судьбы, которые я знаю.
Pero ya nos amamos...
Но мы уже любим друг друга...
Del odio al amor hay un solo paso y tu ya lo haz dado
От ненависти к любви есть только один шаг, и ты уже сделал это
Ahora me das todo por estar a mi lado
Теперь ты даешь мне все, чтобы быть рядом со мной.
No quieres que me aleje un segundo de ti
Ты не хочешь, чтобы я отошел от тебя ни на секунду.
Del odio al amor hay un espacio corto y esta comprobado
От ненависти к любви есть короткое пространство, и это доказано
Despues de tanto odiarme te haz enamorado
После того, как ты так ненавидишь меня, ты влюбляешься.
Son cosas de la vida, del destino que se yo
Это вещи жизни, судьбы, которые я знаю.
Pero ya nos amamos...
Но мы уже любим друг друга...





Авторы: Mario De Jesus Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.