Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - El Katch (En Vivo México D.F. / 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Katch (En Vivo México D.F. / 2010)
El Katch (Live in Mexico City / 2010)
Celebrando
con
tiros
al
viento
Celebrating
with
shots
fired
into
the
air
Despues
de
un
negocio
la
banda
jalando
After
a
business
deal,
the
band
excited
Corridos
canciones
mujeres,
botellas
Corridos,
songs,
women,
and
bottles
Su
gente
al
pendiente
pero
asegurando
His
people
are
alert
but
assuring
Se
faja
una
escuadra
y
un
siete
He
wears
a
.45
and
a
.357
Magnum
Las
cachas
de
oro
diamantado...
The
handles
are
gold,
encrusted
with
diamonds...
Armani,
dolce
gabbana
Armani,
Dolce
& Gabbana
Gran
rover
para
pasear
Range
Rover
to
take
out
for
a
ride
Con
dolares
en
la
bolsa
With
dollars
in
his
pocket
Bukana's
para
tomar
Buchanan's
to
drink
Las
plebitas
estan
que
tientan
The
girls
are
a
temptation
Para
el
party
comenzar...
To
start
the
party...
Muchos
le
dicen
el
katch,
Many
call
him
El
Katch,
El
seven
para
su
equipo
El
Siete
for
his
crew
Y
la
gente
que
lo
apresia
And
the
people
who
appreciate
him
Tambien
le
dicen
panchito
They
also
call
him
Panchito
No
la
anda
haciendo
de
pancho
He's
not
acting
like
a
fool
Aunque
su
nombre
es
francisco...
Although
his
name
is
Francisco...
Se
miran
las
caravanas
You
can
see
the
caravans
Paseando
aya
en
Mazatlán
Riding
in
Mazatlán
Seguro
ya
llego
el
seven
Surely
El
Siete
has
arrived
El
Oyster
van
a
cerrar
Oyster
will
close
down
Plebada
los
quiero
al
tiro
Folks,
I
want
you
to
stay
alert
Por
que
nunca
hay
que
confiar
Because
you
can
never
trust
anyone
Mi
gente
no
se
acelera
My
people
don't
rush
Pero
siempre
estan
alerta
But
they're
always
on
the
lookout
Asi
se
los
eh
enseñado
That's
how
I've
taught
them
No
me
gusta
la
violencia
I
don't
like
violence
Pero
al
que
se
ponga
brinco
But
whoever
dares
to
mess
with
me
Aqui
conmigo
se
sienta...
Will
have
to
face
me...
Armani,
dolce
gabbana
Armani,
Dolce
& Gabbana
Gran
rover
para
pasear
Range
Rover
to
take
out
for
a
ride
Con
dolares
en
la
bolsa
With
dollars
in
his
pocket
Bukana's
para
tomar
Buchanan's
to
drink
Las
plebitas
estan
que
tientan
The
girls
are
a
temptation
Para
el
party
comenzar...
To
start
the
party...
Las
playas
me
dan
sus
olas
The
beaches
give
me
their
waves
Las
mujeres
un
relax
The
women
give
me
relaxation
Pero
no
soy
exclusivo
But
I'm
not
exclusive
A
todas
las
quiero
igual.
I
love
them
all
equally.
Y
malecon
me
divierte
pero
And
the
Malecón
is
fun,
but
Qe
sea
en
mazatlan...
Only
in
Mazatlán...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ALFREDO RIOS MEZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.