Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - El Katch (En Vivo México D.F. / 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Katch (En Vivo México D.F. / 2010)
Эль Катч (Вживую, Мехико / 2010)
Celebrando
con
tiros
al
viento
Празднуя
с
выстрелами
в
воздух,
Despues
de
un
negocio
la
banda
jalando
После
удачной
сделки
банда
отрывается.
Corridos
canciones
mujeres,
botellas
Корридо,
песни,
женщины,
бутылки,
Su
gente
al
pendiente
pero
asegurando
Мои
люди
на
стрёме,
но
всё
под
контролем.
Se
faja
una
escuadra
y
un
siete
Я
затягиваю
ремень
на
пистолете
и
семёрке,
Las
cachas
de
oro
diamantado...
Рукояти
золотые,
с
бриллиантами...
Armani,
dolce
gabbana
Armani,
Dolce
Gabbana,
Gran
rover
para
pasear
Range
Rover
для
прогулок,
Con
dolares
en
la
bolsa
С
долларами
в
кармане,
Bukana's
para
tomar
Буканас,
чтобы
выпить,
Las
plebitas
estan
que
tientan
Красотки
так
и
манят,
Para
el
party
comenzar...
Вечеринка
начинается...
Muchos
le
dicen
el
katch,
Многие
зовут
меня
Катч,
El
seven
para
su
equipo
Семёрка
для
моей
команды,
Y
la
gente
que
lo
apresia
А
те,
кто
меня
ценит,
Tambien
le
dicen
panchito
Зовут
ещё
и
Панчито.
No
la
anda
haciendo
de
pancho
Не
строю
из
себя
важного,
Aunque
su
nombre
es
francisco...
Хотя
зовут
меня
Франсиско...
Se
miran
las
caravanas
Вижу
вереницы
машин,
Paseando
aya
en
Mazatlán
Катаются
там,
в
Масатлане.
Seguro
ya
llego
el
seven
Наверняка
Семёрка
уже
приехал,
El
Oyster
van
a
cerrar
Oyster
сейчас
закроют.
Plebada
los
quiero
al
tiro
Ребята,
будьте
начеку,
Por
que
nunca
hay
que
confiar
Потому
что
никогда
нельзя
расслабляться.
Mi
gente
no
se
acelera
Мои
люди
не
горячатся,
Pero
siempre
estan
alerta
Но
всегда
настороже.
Asi
se
los
eh
enseñado
Так
я
их
научил,
No
me
gusta
la
violencia
Не
люблю
насилия,
Pero
al
que
se
ponga
brinco
Но
кто
начнёт
выпендриваться,
Aqui
conmigo
se
sienta...
Со
мной
сядет
за
стол
переговоров...
Armani,
dolce
gabbana
Armani,
Dolce
Gabbana,
Gran
rover
para
pasear
Range
Rover
для
прогулок,
Con
dolares
en
la
bolsa
С
долларами
в
кармане,
Bukana's
para
tomar
Буканас,
чтобы
выпить,
Las
plebitas
estan
que
tientan
Красотки
так
и
манят,
Para
el
party
comenzar...
Вечеринка
начинается...
Las
playas
me
dan
sus
olas
Пляжи
дарят
мне
свои
волны,
Las
mujeres
un
relax
Женщины
— расслабление,
Pero
no
soy
exclusivo
Но
я
не
привередлив,
A
todas
las
quiero
igual.
Люблю
всех
одинаково.
Y
malecon
me
divierte
pero
И
набережная
меня
забавляет,
но
Qe
sea
en
mazatlan...
Пусть
это
будет
в
Масатлане...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ALFREDO RIOS MEZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.