Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - Quédate Callada
No
me
digas
nada,
quedate
callada
hasta
que
amanezca
Не
говори
мне
ничего,
заткнись,
пока
не
рассветет.
No
creo
soportar
el
frio
de
la
realidad,
podria
llorar,
me
puede
matar
Я
не
думаю,
что
выдержу
холод
реальности,
я
могу
плакать,
это
может
убить
меня.
Yo
se
muy
bien
que
otra
vez
lo
hiciste
por
placer
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
снова
сделал
это
для
удовольствия.
Lo
que
estoy
sintiendo
para
ti
no
es
nada
tu
solo
me
buscas
То,
что
я
чувствую
для
тебя,
ничто,
ты
просто
ищешь
меня.
Cuando
sientes
ganas
de
un
hombre
que
te
haga
Когда
ты
чувствуешь
желание
человека
сделать
тебя
Sentirte
amada,
sentirte
enamorada...
Чувствовать
себя
любимой,
чувствовать
себя
влюбленной...
Y
a
mi
me
usas
solo
para
ratos,
sin
darte
cuenta
que
te
amo
tanto
И
ты
используешь
меня
только
на
время,
не
понимая,
что
я
так
люблю
тебя.
Dices
que
soy
tu
dueño,
dueño
de
que
si
solo
tengo
tu
cuerpo
Ты
говоришь,
что
я
твой
владелец,
владелец,
что
если
у
меня
есть
только
твое
тело,
Solo
me
llamas
para
divertirte,
pasarla
bien
y
mañana
irte
Ты
звонишь
мне
только
для
того,
чтобы
повеселиться,
хорошо
провести
время
и
завтра
уйти.
Por
eso
ahora
no
quiero
escucharte,
quedate
callada,
deja
de
lastimarme...
Вот
почему
я
не
хочу
тебя
слушать,
заткнись,
перестань
причинять
мне
боль...
Lo
que
estoy
sintiendo
para
ti
no
es
nada
tu
solo
me
buscas
То,
что
я
чувствую
для
тебя,
ничто,
ты
просто
ищешь
меня.
Cuando
sientes
ganas
de
un
hombre
que
te
haga
Когда
ты
чувствуешь
желание
человека
сделать
тебя
Sentirte
amada,
sentirte
enamorada...
Чувствовать
себя
любимой,
чувствовать
себя
влюбленной...
Y
a
mi
me
usas
solo
para
ratos,
sin
darte
cuenta
que
te
amo
tanto
И
ты
используешь
меня
только
на
время,
не
понимая,
что
я
так
люблю
тебя.
Dices
que
soy
tu
dueño,
dueño
de
que
si
solo
tengo
tu
cuerpo
Ты
говоришь,
что
я
твой
владелец,
владелец,
что
если
у
меня
есть
только
твое
тело,
Solo
me
llamas
para
divertirte,
pasarla
bien
y
mañana
irte
Ты
звонишь
мне
только
для
того,
чтобы
повеселиться,
хорошо
провести
время
и
завтра
уйти.
Por
eso
ahora
no
quiero
escucharte,
quedate
callada
Вот
почему
я
не
хочу
слушать
тебя
сейчас,
заткнись.
Deja
de
lastimarme
faltan
unas
horas,
para
que
amanezca
Перестань
причинять
мне
боль.
до
рассвета
осталось
несколько
часов.
Para
que
te
marches,
para
que
te
marches...
Чтобы
ты
ушел,
чтобы
ты
ушел...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gabriel ramirez flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.