Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso? (En Vivo México D.F. / 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Dio Permiso? (En Vivo México D.F. / 2010)
Кто дал тебе разрешение? (Живой концерт, Мехико / 2010)
Quien
te
dio
permiso
de
asomarte
a
las
ventanas
de
mi
alma
Кто
дал
тебе
разрешение
заглядывать
в
окна
моей
души
Y
a
aterriza
entre
las
nubes
de
calma
И
приземляться
среди
облаков
спокойствия
Y
de
volverme
con
caricias
y
llevarme
hasta
la
luna
И
ласками
уносить
меня
до
луны
Cuando
no
se
volar
Когда
я
не
умею
летать
Quien
te
dio
permiso
Кто
дал
тебе
разрешение
De
ocupar
este
silencio
con
tu
nombre
Заполнять
эту
тишину
своим
именем
De
ser
tu
quien
me
desvele
por
las
noches
Быть
той,
из-за
кого
я
не
сплю
ночами
De
llevarte
mis
latidos
hasta
donde
estas
viviendo
y
dejarme
solo
aqui
Уносить
мои
сердцебиения
туда,
где
ты
живешь,
и
оставлять
меня
здесь
одного
Quien
te
dio
permiso
de
marcarme
con
sus
besos
de
por
vida
Кто
дал
тебе
разрешение
навеки
отметить
меня
своими
поцелуями
De
tatuarme
con
tus
senos
tus
caricias
Вытатуировать
на
мне
свою
грудь,
свои
ласки
De
volverte
en
un
instante
mi
alegria
В
одно
мгновение
стать
моей
радостью
Quien
te
dio
permiso
de
ser
tu
Кто
дал
тебе
разрешение
быть
тобой
Lo
bueno
y
malo
de
mi
vida
fuiste
tu
mi
bendicion
y
hoy
lo
olvidas
Хорошее
и
плохое
в
моей
жизни
– это
была
ты,
мое
благословение,
а
сегодня
ты
забыла
Confie
en
tus
manos
y
con
ellas
me
asesinas
Я
доверился
твоим
рукам,
и
ими
ты
меня
убиваешь
De
enamorarme
Quien
te
dio
permiso
Влюбиться
в
тебя.
Кто
дал
тебе
разрешение?
Quien
te
dio
permiso
Кто
дал
тебе
разрешение
De
ocupar
este
silencio
con
tu
nombre
Заполнять
эту
тишину
своим
именем
De
ser
tu
Quien
me
desvele
por
las
noches
Быть
той,
из-за
кого
я
не
сплю
ночами
De
llevarte
mis
latidos
hasta
donde
estas
viviendo
y
dejarme
solo
aqui
Уносить
мои
сердцебиения
туда,
где
ты
живешь,
и
оставлять
меня
здесь
одного
Quien
te
dio
permiso
de
marcarme
con
sus
besos
de
porvida
Кто
дал
тебе
разрешение
навеки
отметить
меня
своими
поцелуями
De
tatuarme
con
tus
senos
tus
caricias
Вытатуировать
на
мне
свою
грудь,
свои
ласки
De
volverte
en
un
instante
mi
alegria
В
одно
мгновение
стать
моей
радостью
Quien
te
dio
permiso
de
ser
tu
Кто
дал
тебе
разрешение
быть
тобой
Lo
bueno
y
malo
de
mi
vida
fuiste
tu
mi
bendicion
y
hoy
lo
olvidas
Хорошее
и
плохое
в
моей
жизни
– это
была
ты,
мое
благословение,
а
сегодня
ты
забыла
Confie
en
tus
manos
y
con
ellas
me
asesinas
Я
доверился
твоим
рукам,
и
ими
ты
меня
убиваешь
De
enamorarme
quien
te
dio
permiso
Влюбиться
в
тебя.
Кто
дал
тебе
разрешение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adán marín, paco paniagua, mario torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.