Текст и перевод песни Saul "El Jaguar" Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso? (En Vivo México D.F. / 2010)
Quien
te
dio
permiso
de
asomarte
a
las
ventanas
de
mi
alma
Кто
дал
тебе
разрешение
заглянуть
в
окна
моей
души,
Y
a
aterriza
entre
las
nubes
de
calma
И
приземляется
среди
облаков
спокойствия.
Y
de
volverme
con
caricias
y
llevarme
hasta
la
luna
И
вернуться
с
ласками
и
взять
меня
на
Луну.
Cuando
no
se
volar
Когда
вы
не
летите
Quien
te
dio
permiso
Кто
дал
тебе
разрешение
De
ocupar
este
silencio
con
tu
nombre
Занять
это
молчание
своим
именем.
De
ser
tu
quien
me
desvele
por
las
noches
Быть
тем,
кто
раскрывает
меня
по
ночам,
De
llevarte
mis
latidos
hasta
donde
estas
viviendo
y
dejarme
solo
aqui
Взять
мое
сердцебиение
туда,
где
ты
живешь,
и
оставить
меня
здесь
одного.
Quien
te
dio
permiso
de
marcarme
con
sus
besos
de
por
vida
Кто
дал
тебе
разрешение
пометить
меня
своими
поцелуями
на
всю
жизнь,
De
tatuarme
con
tus
senos
tus
caricias
Татуировать
меня
своими
грудями,
твои
ласки,
De
volverte
en
un
instante
mi
alegria
О
том,
чтобы
в
одно
мгновение
вернуть
тебя,
моя
радость.
Quien
te
dio
permiso
de
ser
tu
Кто
дал
тебе
разрешение
быть
твоим
Lo
bueno
y
malo
de
mi
vida
fuiste
tu
mi
bendicion
y
hoy
lo
olvidas
Хорошее
и
плохое
в
моей
жизни
было
твоим
моим
благословением,
и
сегодня
ты
забываешь
об
этом.
Confie
en
tus
manos
y
con
ellas
me
asesinas
Я
доверяю
твоим
рукам,
и
они
убивают
меня.
De
enamorarme
Quien
te
dio
permiso
Влюбиться
в
меня,
кто
дал
тебе
разрешение.
Quien
te
dio
permiso
Кто
дал
тебе
разрешение
De
ocupar
este
silencio
con
tu
nombre
Занять
это
молчание
своим
именем.
De
ser
tu
Quien
me
desvele
por
las
noches
Быть
тем,
кто
раскрывает
меня
по
ночам,
De
llevarte
mis
latidos
hasta
donde
estas
viviendo
y
dejarme
solo
aqui
Взять
мое
сердцебиение
туда,
где
ты
живешь,
и
оставить
меня
здесь
одного.
Quien
te
dio
permiso
de
marcarme
con
sus
besos
de
porvida
Кто
дал
тебе
разрешение
пометить
меня
своими
поцелуями
порвиды.
De
tatuarme
con
tus
senos
tus
caricias
Татуировать
меня
своими
грудями,
твои
ласки,
De
volverte
en
un
instante
mi
alegria
О
том,
чтобы
в
одно
мгновение
вернуть
тебя,
моя
радость.
Quien
te
dio
permiso
de
ser
tu
Кто
дал
тебе
разрешение
быть
твоим
Lo
bueno
y
malo
de
mi
vida
fuiste
tu
mi
bendicion
y
hoy
lo
olvidas
Хорошее
и
плохое
в
моей
жизни
было
твоим
моим
благословением,
и
сегодня
ты
забываешь
об
этом.
Confie
en
tus
manos
y
con
ellas
me
asesinas
Я
доверяю
твоим
рукам,
и
они
убивают
меня.
De
enamorarme
quien
te
dio
permiso
Влюбиться
в
меня,
кто
дал
тебе
разрешение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adán marín, paco paniagua, mario torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.