Текст и перевод песни Saul El Jaguar Alarcón - Estilo De Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
faltarles
al
respeto,
quiero
presumirles
un
poco
de
mí
No
disrespect,
but
I'd
like
to
brag
about
myself
a
little
A
esa
gente
que
critica
mi
estilo
de
vida
y
forma
de
vivir
To
those
who
criticize
my
lifestyle
and
way
of
living
Me
la
paso
disfrutando,
todas
las
noches
pisteando
I
spend
it
enjoying
myself,
drinking
every
night
Y
encada
salida
la
banda
jalando
And
bring
my
posse
with
me
every
time
I
go
out
No
necesito
permisos,
yo
voy
y
me
siento
en
zonas
VIP
I
don't
need
permission,
I
go
and
sit
in
the
VIP
areas
Ya
saben
que
yo
consumo
vino
de
los
buenos,
nada
d
barril
You
know
I
drink
only
the
finest
wines,
none
of
that
swill
Yo
no
ando
buscando
ofertas,
para
comprar
la
cerveza
I
don't
go
looking
for
deals,
to
buy
beer
SI
A
MÍ
SE
ME
ANTOJA,
ME
COMPRO
LA
TIENDA
IF
I
FEEL
LIKE
IT,
I'LL
BUY
THE
WHOLE
STORE
La
vida
la
he
disfrutado,
las
mejores
plebes,
las
traigo
a
mi
lado
I've
enjoyed
life,
I'm
surrounded
by
the
best
chicks
Bellos
cuerpos
he
tocado
y
las
mejores
curvas
las
he
acariciado
I've
caressed
beautiful
bodies
and
the
best
curves
Y
cuando
estoy
alterado,
prendo
mi
troca
del
año
And
when
I
get
worked
up,
I
fire
up
my
brand
new
truck
Y
con
una
BUCHANANS
las
ando
paseando
And
drive
around
with
a
BUCHANANS
in
hand
Esta
es
la
vida
que
llevo
y
es
bien
bendecida,
no
es
por
malos
pasos
This
is
the
life
I
lead
and
it's
truly
blessed,
it's
not
from
wrongdoing
Yo
no
le
doy
al
que
tiene,
siempre
le
estoy
dando
al
más
necesitado
I
don't
give
to
those
who
have,
I
always
give
to
those
in
need
Y
yo
no
fui
a
la
escuela,
solo
soy
chico
de
rancho
I
never
went
to
school,
I'm
just
a
country
boy
Y
no
necesito
ningún
doctorado
And
I
don't
need
any
Ph.D.
La
vida
la
he
disfrutado,
las
mejores
plebes,
las
traigo
a
mi
lado
I've
enjoyed
life,
I'm
surrounded
by
the
best
chicks
Bellos
cuerpos
he
tocado
y
las
mejores
curvas
las
he
acariciado
I've
caressed
beautiful
bodies
and
the
best
curves
Y
cuando
estoy
alterado,
prendo
mi
troca
del
año
And
when
I
get
worked
up,
I
fire
up
my
brand
new
truck
Y
con
una
BUCHANANS
las
ando
paseando
And
drive
around
with
a
BUCHANANS
in
hand
Esta
es
la
vida
que
llevo
y
es
bien
bendecida,
no
es
por
malos
pasos
This
is
the
life
I
lead
and
it's
truly
blessed,
it's
not
from
wrongdoing
Yo
no
le
doy
al
que
tiene,
siempre
le
estoy
dando
al
más
necesitado
I
don't
give
to
those
who
have,
I
always
give
to
those
in
need
Y
yo
no
fui
a
la
escuela,
solo
soy
chico
de
rancho
I
never
went
to
school,
I'm
just
a
country
boy
Y
no
necesito
ningún
doctorado.
And
I
don't
need
any
Ph.D.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mizraim Orozco Muro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.