Текст и перевод песни Saul El Jaguar Alarcón - Mi Juventud A Los 40
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Juventud A Los 40
Моя юность в сорок лет
Me
enamore
de
ti
Я
влюбился
в
тебя
Cuando
creí
que
el
corazón
se
avía
secado
Когда
думал,
что
сердце
мое
иссохло
Lo
desangraban
poco
mas
de
mil
fracasos
Оно
истекало
кровью
от
более
чем
тысячи
разочарований,
Que
asta
la
forma
de
besar
se
me
olvido
Я
даже
разучился
целоваться
Me
enamore
de
ti
Я
влюбился
в
тебя,
Cuando
las
cosas
de
este
mundo
no
eran
mías
Когда
земные
блага
не
были
моими,
Ni
las
estrellas
ni
las
noches
ni
los
días
Ни
звезды,
ни
ночи,
ни
дни,
Y
de
tanta
pena
asta
el
sol
se
me
apago
И
от
стольких
страданий
даже
солнце
померкло
для
меня
Llegaste
tu
y
bolvi
a
vivir
mi
juventud
a
los
cuarenta
Ты
пришла,
и
я
снова
обрел
свою
юность
в
сорок
лет
Y
en
esos
años
otra
vez
la
adolescencia
y
al
confesar
me
traiciono
la
timidez
И
в
те
годы
я
снова
стал
подростком,
и
когда
я
признался,
то
не
смог
сдержать
робость
Ye
gastes
tu
y
aquí
por
dentro
tu
belleza
me
torturaba
Ты
потратила
себя,
а
я
здесь,
внутри,
мучился
от
твоей
красоты
Bolbio
a
llorar
el
corazón
que
no
lloraba
Снова
заплакало
сердце,
которое
не
плакало
Y
al
fin
mis
labios
se
mojaron
otra
vez
И,
наконец,
мои
губы
снова
стали
влажными
Me
enamore
de
ti
cuando
Я
влюбился
в
тебя,
когда
Las
cosas
de
este
mundo
no
eran
mías
ni
las
estrellas
ni
las
noches
ni
los
días
Земные
блага
не
были
моими,
ни
звезды,
ни
ночи,
ни
дни
Y
de
tanta
pena
asta
el
sol
se
me
apago
И
от
стольких
страданий
даже
солнце
померкло
для
меня
Llegaste
tu
y
bol
vi
a
vivir
mi
juventud
a
los
cuarenta
Ты
пришла,
и
я
вновь
обрел
свою
юность
в
сорок
лет
Y
en
esos
años
otra
vez
la
adolescencia
И
в
те
годы
снова
стал
подростком
Y
al
confesar
me
traiciono
la
timidez
И
когда
я
признался,
меня
выдала
робость
Ye
gastes
tu
y
aquí
por
dentro
tu
belleza
me
torturaba
bolbio
a
llorar
el
corazón
que
no
lloraba
Ты
истощила
себя,
а
я
здесь,
внутри,
мучился
от
твоей
красоты,
снова
заплакало
сердце,
которое
не
плакало
Y
al
fin
mis
labios
se
mojaron
otra
vez
И,
наконец,
мои
губы
снова
стали
влажными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serapio Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.