Saul El Jaguar Alarcón - Negocio Pesado - перевод текста песни на немецкий

Negocio Pesado - Saul El Jaguar Alarcónперевод на немецкий




Negocio Pesado
Schweres Geschäft
Cherokee blindada
Gepanzerter Cherokee
Pistola fajada abajo de su cinto
Pistole im Gürtel
Le brilla un santito en la cachas.
Ein Heiligenbild glänzt auf den Griffschalen.
Se tapa la cara con pasamontañas
Er verbirgt sein Gesicht mit einer Sturmhaube
Táctico el chaleco de negro
Taktische Weste in Schwarz
Lleno el portabalas.
Das Patronenlager ist voll.
De robo
Für den Raub
Dobles pierneras izquierda y derecha
Doppelte Holster, links und rechts
Por donde le busquen al hombre
Wo immer man bei dem Mann sucht
Le encuentran armas.
Man findet Waffen.
Su vida es trabajo
Sein Leben ist Arbeit
Negocia pesado
Er handelt mit schweren Sachen
Levanta, tortura, ejecuta
Entführt, foltert, exekutiert
Va y cobra el encargo.
Geht und kassiert den Auftrag.
No tiene conciencia
Er hat kein Gewissen
Vive de violencia
Lebt von Gewalt
Tal y cual su jefe
Ganz wie sein Chef
Le ordena le ajusta el plomazo.
Ihm befiehlt, drückt er ab.
Mirada computarizada
Computergesteuerter Blick
Parece que tiene
Scheint er zu haben
Por ser tan preciso
Weil er so präzise ist
De franco lo han contratado.
Als Scharfschütze wurde er angeheuert.
Expuesto al peligro
Der Gefahr ausgesetzt
No va a retirarse
Er wird sich nicht zurückziehen
Dice que aquí sigue
Er sagt, er bleibt hier
Y que se muere gatillos jalando.
Und stirbt, den Abzug betätigend.
Con nada se asusta
Nichts erschreckt ihn
Los riesgos le gustan
Er mag die Risiken
Cuando andan peleando
Wenn sie kämpfen
No queman casquillos en vano.
Verschwenden sie keine Kugeln umsonst.
Siempre hay aciertos al blanco
Es gibt immer Treffer ins Schwarze
Bastante colmillo
Ziemlich gerissen
A quien le conviene
Wen es ihm passt
De este mundo lo a esfumado.
Den hat er aus dieser Welt verschwinden lassen.
ÁNDELE PUES VIEJO... Y AJUSTE EL PLOMAZO PARIENTE.
MACH SCHON, ALTER... UND DRÜCK AB, KUMPEL.
Blindada su casa
Sein Haus ist gepanzert
Puertas y ventanas
Türen und Fenster
Portones, paredes
Tore, Wände
Y sus carros particulares.
Und seine Privatwagen.
No hay miedo a las balas
Ich habe keine Angst vor Kugeln
Solo me prevengo
Ich schütze mich nur
De los traicioneros
Vor den Verrätern
Que se acerquen para atacarme.
Die sich nähern, um mich anzugreifen.
No saben donde se enredan
Sie wissen nicht, worauf sie sich einlassen
Lo que les espera
Was sie erwartet
Si alguien de mi gente
Wenn jemand von meinen Leuten
Por error llegan a tocarme.
Mich versehentlich berührt.
Nunca tuve escuela
Ich war nie in der Schule
No tenia dinero
Ich hatte kein Geld
Solo le alcanzaba a mi padres
Es reichte meinen Eltern nur
Para comer a diario.
Um täglich zu essen.
Mi ropita vieja
Meine alte Kleidung
Y la de mis hermanos
Und die meiner Geschwister
Aveces guarache cruzado
Manchmal gekreuzte Sandalen
Y aveces de descalzo.
Und manchmal barfuß.
Da tristeza recordarlo
Es ist traurig, sich daran zu erinnern
Porque con trabajo
Denn mit Mühe
Salimos al frente
Haben wir es geschafft
Cayéndonos y levantándonos.
Sind gefallen und wieder aufgestanden.
Siempre anda implicado
Er ist immer involviert
Pendiente en el radio
Ist am Funk, falls
Por si acaso el jefe le ordena
Der Chef ihm befiehlt
Que haga algún trabajo.
Irgendeine Arbeit zu erledigen.
Radia ubicaciones
Er funkt Standorte durch
Hasta por rincones
Bis in die entlegensten Winkel
Manda a los punteros de frente
Schickt die Späher voraus
Indagan de inmediato.
Sie ermitteln sofort.
El compa ya se despide
Der Kumpel verabschiedet sich schon
Y en estos momentos
Und in diesen Momenten
Anda levantando traidores
Ist er dabei, Verräter hochzunehmen
Por ahí rafagueandolos.
Und sie irgendwo zu erschießen.





Авторы: Jesus Arturo Sauceda Andrade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.