Saul El Jaguar Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saul El Jaguar Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso?




¿Quién Te Dio Permiso?
Кто дал тебе разрешение?
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De asomarte a las ventanas de mi alma
Заглянуть в окна моей души
Y aterrizar entre las nubes de mi calma,
И приземлиться среди облаков моего спокойствия,
Y devolverme con caricias y llevarme hasta la luna
И вернуть меня ласками и унести до луны,
Cuando yo no se volar...
Когда я не умею летать...
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De ocupar este silencio con nombre
Заполнить эту тишину твоим именем,
De ser quien me desvele por las noches
Быть той, кто не дает мне спать по ночам,
De llevarte mis latidos hasta donde estás viviendo
Унести мои удары сердца туда, где ты живешь,
Y dejarme solo aquí...
И оставить меня здесь одного...
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De marcarme con tus besos de por vida
Отметить меня своими поцелуями на всю жизнь,
De tatuarme con tus dedos tus caricias,
Вытатуировать своими пальцами твои ласки,
De volverte en un instante mi alegria...
Стать в одно мгновение моей радостью...
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De ser tu lo bueno y malo de mi vida
Быть тебе всем хорошим и плохим в моей жизни,
Fuiste tu mi bendición y hoy lo olvidas
Ты была моим благословением, а сегодня ты забыла,
Confie en tus manos y con ellas me asesinas de enamorarme... ¿Quién te dio permiso?
Я доверился твоим рукам, и ими ты убиваешь меня, влюбляя в себя... Кто дал тебе разрешение?
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De ocupar este silencio con nombre
Заполнить эту тишину твоим именем,
De ser quien me desvele por las noches
Быть той, кто не дает мне спать по ночам,
De llevarte mis latidos hasta donde estás viviendo
Унести мои удары сердца туда, где ты живешь,
Y dejarme solo aquí...
И оставить меня здесь одного...
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De marcarme con tus besos de por vida
Отметить меня своими поцелуями на всю жизнь,
De tatuarme con tus dedos tus caricias,
Вытатуировать своими пальцами твои ласки,
De volverte en un instante mi alegria...
Стать в одно мгновение моей радостью...
¿Quién te dio permiso?
Кто дал тебе разрешение?
De ser tu lo bueno y malo de mi vida
Быть тебе всем хорошим и плохим в моей жизни,
Fuiste tu mi bendición y hoy lo olvidas
Ты была моим благословением, а сегодня ты забыла,
Confie en tus manos y con ellas me asesinas de enamorarme... ¿Quién te dio permiso?
Я доверился твоим рукам, и ими ты убиваешь меня, влюбляя в себя... Кто дал тебе разрешение?





Авторы: Jesus Francisco Paniagua Vargas, Mario Alberto Torres-bustilos, Jorge Adan Marin Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.