Temné Miesta -
Saul
,
Gleb
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zdvíham
hore
hlavu,
pomaly
pozerám
na
strop
Ich
hebe
den
Kopf,
schaue
langsam
zur
Decke
Padá
na
mňa
dolu,
padá
na
zem
Fällt
auf
mich
herab,
fällt
zu
Boden
Toto
je
to,
kde
sa
bavím,
toto
je
len
môj
spot
Das
ist,
wo
ich
Spaß
habe,
das
ist
nur
mein
Spot
Nemôžem
sa
stopnúť
pokiaľ
vládzem
Kann
mich
nicht
stoppen,
solange
ich
kann
Zopár
ľudí,
ktorí
by
radi
videli
môj
hrob
Ein
paar
Leute,
die
gerne
mein
Grab
sehen
würden
Chcú
ma
strhnúť,
som
v
extáze
Sie
wollen
mich
runterziehen,
ich
bin
in
Ekstase
Prepáč
nepočul
som
zvoniť
phone,
bol
som
v
štúdiu
Entschuldige,
habe
das
Telefon
nicht
klingeln
gehört,
war
im
Studio
Zavolám
späť,
veď
ma
poznáš,
viem
ľahko
zabudnúť
Ich
rufe
zurück,
du
kennst
mich
ja,
ich
vergesse
leicht
Sedím
wasted
v
tvojom
Subaru
Sitze
wasted
in
deinem
Subaru
Nechávam
Rafy
na
nohách,
keď
idem
dnu
Lasse
die
Rafs
an
den
Füßen,
wenn
ich
reingehe
Nechal
som
stopy
na
podlahe
z
mramoru
Habe
Spuren
auf
dem
Marmorboden
hinterlassen
Tie
noci
sú
heavenly,
niečo,
čo
ma
naplní
Diese
Nächte
sind
himmlisch,
etwas,
das
mich
erfüllt
Dovoľ
mi
sa
ponoriť
hlboko
do
tvojej
tmy
Erlaube
mir,
tief
in
deine
Dunkelheit
einzutauchen
Tvoje
nohy
sú
heavenly,
bez
nich
som
nevrlý
Deine
Beine
sind
himmlisch,
ohne
sie
bin
ich
mürrisch
Dovoľ
sa
mi
ponoriť,
preplávať
medzi
nich
Erlaube
mir
einzutauchen,
zwischen
ihnen
hindurchzuschwimmen
Prepáč
neviem,
čo
cítiš,
ale
dnes
večer
som
gone
Entschuldige,
weiß
nicht,
was
du
fühlst,
aber
heute
Abend
bin
ich
gone
Stále
neviem
fallnúť,
stále
vládzem
Kann
immer
noch
nicht
fallen,
habe
immer
noch
Kraft
Zmenila
si
svoj
pohľad
na
svet
a
vlasy
na
blond
Du
hast
deine
Sicht
auf
die
Welt
und
deine
Haare
auf
blond
geändert
Snažíš
sa
privyknúť,
žiť
na
hrane
Du
versuchst
dich
anzupassen,
am
Abgrund
zu
leben
Veci
sa
menia
rýchlo
a
ja
nie
som
kto
som
bol
Dinge
ändern
sich
schnell
und
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Neviem
si
spomenúť,
aj
keby
som
chcel
Kann
mich
nicht
erinnern,
selbst
wenn
ich
wollte
Páči
sa
mi
ako
sa
hýbeš
na
tento
E
mol
Mir
gefällt,
wie
du
dich
zu
diesem
E-Moll
bewegst
Viem
ako
tým
pohnúť,
no
netancujem
Ich
weiß,
wie
man
damit
umgeht,
aber
ich
tanze
nicht
Neboj
sa
ja
sa
bavím,
rád
míňam
tie
hundreds
Keine
Sorge,
ich
amüsiere
mich,
gebe
gerne
die
Hunderter
aus
Rada
ma
volá
honey,
top
dolu
a
hneď
daj
mi
Sie
nennt
mich
gerne
Honey,
Top
runter
und
gib's
mir
sofort
Neboj
sa
ja
sa
bavím,
jed
v
mojom
pohári
Keine
Sorge,
ich
amüsiere
mich,
Gift
in
meinem
Glas
Roztápam
sa
[?],
šťastie
stúpa
do
hlavy
Ich
schmelze
dahin
[?],
das
Glück
steigt
mir
zu
Kopf
Možno
že
sa
mýlim
a
máme
ešte
čas
Vielleicht
irre
ich
mich
und
wir
haben
noch
Zeit
Možno
že
je
to
fakt
príliš,
oči
to
nevidia
Vielleicht
ist
es
wirklich
zu
viel,
die
Augen
sehen
es
nicht
Možno
práve
v
tejto
chvíli
to
vieme
znovu
nájsť
Vielleicht
können
wir
es
genau
in
diesem
Moment
wiederfinden
Možno
keď
to
teraz
skúsiš
tak
vieme
vrátiť
čas
Vielleicht,
wenn
du
es
jetzt
versuchst,
können
wir
die
Zeit
zurückdrehen
Ja
som
chcel
len
niečo
cítiť
ale
nikdy
nič
viac
Ich
wollte
nur
etwas
fühlen,
aber
niemals
mehr
Nikto
z
nás
nemohol
tušiť
kam
to
až
môže
zájsť
Keiner
von
uns
konnte
ahnen,
wie
weit
das
gehen
kann
Keby
to
bolo
tak
easy,
uhasím
ten
požiar
Wenn
es
so
einfach
wäre,
würde
ich
dieses
Feuer
löschen
No
stále
keď
ťa
vidím
Aber
immer
wenn
ich
dich
sehe
Tie
noci
sú
heavenly,
niečo,
čo
ma
naplní
Diese
Nächte
sind
himmlisch,
etwas,
das
mich
erfüllt
Dovoľ
sa
mi
ponoriť,
hlboko
do
tvojej
tmy
Erlaube
mir
einzutauchen,
tief
in
deine
Dunkelheit
Dávno
som
mohol
vedieť
čo
to
všetko
spôsobí,
ooh
Längst
hätte
ich
wissen
können,
was
das
alles
verursacht,
ooh
Áno,
pre
šťastie
som
si
našiel
svoje
spôsoby,
ooh
Ja,
für
das
Glück
habe
ich
meine
Wege
gefunden,
ooh
Dávno
sme
chceli
hrať
fér
lenže
to
sa
nehodí
(oh,
nehodí)
Längst
wollten
wir
fair
spielen,
aber
das
passt
nicht
(oh,
passt
nicht)
Áno,
mám
svoje
temné
miesta
na
ktoré
chodím
(ktoré
chodím)
Ja,
ich
habe
meine
dunklen
Orte,
zu
denen
ich
gehe
(zu
denen
ich
gehe)
Dávno
som
mohol
vedieť
čo
to
všetko
spôsobí,
ooh
Längst
hätte
ich
wissen
können,
was
das
alles
verursacht,
ooh
Áno,
pre
šťastie
som
si
našiel
svoje
spôsoby,
ooh
Ja,
für
das
Glück
habe
ich
meine
Wege
gefunden,
ooh
Dávno
sme
chceli
hrať
fér
lenže
to
sa
nehodí
(oh,
nehodí)
Längst
wollten
wir
fair
spielen,
aber
das
passt
nicht
(oh,
passt
nicht)
Áno,
mám
svoje
temné
miesta
na
ktoré
chodím
(ktoré
chodím)
Ja,
ich
habe
meine
dunklen
Orte,
zu
denen
ich
gehe
(zu
denen
ich
gehe)
V
lietadle
opúšťame
temné
miesta
Im
Flugzeug
verlassen
wir
die
dunklen
Orte
Rýchla
debata
so
stewardom
po
španielsky
Schnelles
Gespräch
mit
dem
Steward
auf
Spanisch
Výhľad
na
more
na
balkóne
v
piatich
hviezdach
Meerblick
auf
dem
Balkon
in
fünf
Sternen
Napriek
tomu
sa
myseľ
vracia
na
temné
miesta
Trotzdem
kehrt
der
Geist
zu
den
dunklen
Orten
zurück
Okolo
studený
wet
dážď
a
bytovky
Ringsum
kalter,
nasser
Regen
und
Wohnblöcke
Sedím
v
aute,
čakám
na
tvoju
hlasovku
Sitze
im
Auto,
warte
auf
deine
Mailbox
Cruisin,
cruisin
naspäť
do
bloku
Cruisin',
cruisin'
zurück
zum
Block
Je
lepšie
zostať
ticho
aby
ťa
bolo
počuť
Es
ist
besser,
still
zu
sein,
damit
man
dich
hört
Nebudem
sa
s
tebou
baviť
ako
predtým
Werde
nicht
mehr
mit
dir
reden
wie
früher
Nepodobáš
sa
na
seba
som
z
toho
crazy
Du
ähnelst
dir
nicht
selbst,
das
macht
mich
crazy
Na
temných
miestach
ľudia
robia
dosť
chýb
An
dunklen
Orten
machen
Leute
genug
Fehler
Nevadí
stretneme
sa
v
minulosti
Macht
nichts,
wir
treffen
uns
in
der
Vergangenheit
Ja
budem
vždy
okej
aj
keď
budem
low
Ich
werde
immer
okay
sein,
auch
wenn
ich
low
bin
Všade
kam
sa
pozriem,
mám
svoje
miesto
Überall,
wohin
ich
schaue,
habe
ich
meinen
Platz
Drž
si
hlavu
hore,
pozeraj
na
svetlo
Halt
den
Kopf
hoch,
schau
ins
Licht
Všetko
vie
byť
dobre,
všetko
má
miesto
Alles
kann
gut
sein,
alles
hat
seinen
Platz
Ja
budem
vždy
okej
aj
keď
budem
low
Ich
werde
immer
okay
sein,
auch
wenn
ich
low
bin
Všade
kam
sa
pozriem,
mám
svoje
miesto
Überall,
wohin
ich
schaue,
habe
ich
meinen
Platz
Drž
si
hlavu
hore,
pozeraj
na
svetlo
Halt
den
Kopf
hoch,
schau
ins
Licht
Všetko
vie
byť
dobre,
všetko
má
miesto
Alles
kann
gut
sein,
alles
hat
seinen
Platz
Ja
budem
vždy
okej
aj
keď
budem
low
Ich
werde
immer
okay
sein,
auch
wenn
ich
low
bin
Všade
kam
sa
pozriem
Überall,
wohin
ich
schaue
A
nebudem
sa
s
tebou
baviť
ako
predtým
Und
ich
werde
nicht
mehr
mit
dir
reden
wie
früher
Nepodobáš
sa
na
seba
som
z
toho
crazy
Du
ähnelst
dir
nicht
selbst,
das
macht
mich
crazy
Na
temných
miestach
ľudia
robia
dosť
chýb
An
dunklen
Orten
machen
Leute
genug
Fehler
Nevadí
stretneme
sa
v
minulosti
Macht
nichts,
wir
treffen
uns
in
der
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuri Kamberi, Saul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.