Saul Williams - Horn of the Clock-Bike - перевод текста песни на немецкий

Horn of the Clock-Bike - Saul Williamsперевод на немецкий




Horn of the Clock-Bike
Horn des Uhrwerk-Fahrrads
"Red stain on the concrete.
"Roter Fleck auf dem Beton.
Disdain for the bare feet.
Verachtung für die nackten Füße.
Work. Work my kitango.
Arbeit. Arbeit, mein Kitango.
No perk for the bongo.
Kein Vorteil für die Bongo.
Who presence is charity? Who? Who?
Wessen Anwesenheit ist Nächstenliebe? Wer? Wer?
Who fresh from disparity?
Wer frisch aus der Ungleichheit?
Who arms wide open? Who? Who?
Wer mit weit offenen Armen? Wer? Wer?
Who strange fruit smokin?
Wer raucht seltsame Frucht?
Paint on a canvas. Carved from a pancreas.
Farbe auf einer Leinwand. Geschnitzt aus einer Bauchspeicheldrüse.
Blue for the water. Red for the daughter.
Blau für das Wasser. Rot für die Tochter.
Money green where the land was.
Geldgrün, wo das Land war.
First hand. Second. Second-hand laws.
Erste Hand. Zweite. Gesetze aus zweiter Hand.
Horn of the clock-bike. Thorn of the crown spike.
Horn des Uhrwerk-Fahrrads. Dorn der Kronenspitze.
Smile of the victor. Child of the prisoner.
Lächeln des Siegers. Kind des Gefangenen.
Statues of martyrs. Hackers as artists.
Statuen von Märtyrern. Hacker als Künstler.
Shout out to Atlantis!
Ein Gruß an Atlantis!
First-hand. Second. Second-hand us.
Erste Hand. Zweite. Wir aus zweiter Hand.
Thorn of the crown spike. Horn of the clock-bike.
Dorn der Kronenspitze. Horn des Uhrwerk-Fahrrads.
Masters of institution.
Meister der Institution.
Masters of space and time.
Meister von Raum und Zeit.
Masters of great delusion.
Meister großer Täuschung.
Masters of the mind.
Meister des Geistes.
I'm your master. I'm your master...
Ich bin dein Meister. Ich bin dein Meister...
She craves to be master. Does what she has to.
Sie sehnt sich danach, Herrin zu sein. Tut, was sie tun muss.
Born of the half-life. Worn on the path life.
Geboren aus der Halbwertszeit. Getragen auf dem Lebensweg.
Questions her teachers. Threatens the preachers.
Hinterfragt ihre Lehrer. Bedroht die Prediger.
Do what she gotta to not mother no martyrs.
Tut, was sie tun muss, um keine Märtyrer hervorzubringen.
Who threatens the monarchy? Who presence is charity?
Wer bedroht die Monarchie? Wessen Anwesenheit ist Nächstenliebe?
Who eyes wide open? Who paid that token?
Wer mit weit offenen Augen? Wer hat diesen Jeton bezahlt?
Jumped over-turnstile. Calm one that grew wild.
Über das Drehkreuz gesprungen. Der Ruhige, der wild wurde.
Horn of the crown spike. Horn of the clock-bike."
Dorn der Kronenspitze. Horn des Uhrwerk-Fahrrads."





Авторы: Georgia Muldrow, Saul Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.