Saul Williams - List of Demands (Reparations) - перевод текста песни на немецкий

List of Demands (Reparations) - Saul Williamsперевод на немецкий




List of Demands (Reparations)
Liste der Forderungen (Reparationen)
I want my money back.
Ich will mein Geld zurück.
I'm down here drowning in your fat.
Ich ertrinke hier unten in deinem Fett.
You got me on my knees praying for everything you lack.
Du hast mich auf den Knien, betend für alles, was dir fehlt.
I ain't afraid of you.
Ich habe keine Angst vor dir.
I'm just a victim of your fear.
Ich bin nur ein Opfer deiner Angst.
You cower in your tower praying that I'll disappear,
Du kauerst in deinem Turm und betest, dass ich verschwinde,
I got another plan,
Ich habe einen anderen Plan,
One that requires me to stand.
Einen, der verlangt, dass ich stehe.
On the stage or in the street, don't need no microphone or beat.
Auf der Bühne oder auf der Straße, brauche kein Mikrofon oder Beat.
And when you hear this song,
Und wenn du dieses Lied hörst,
If you ain't dead then sing along.
Wenn du nicht tot bist, dann sing mit.
Bang and strum to these here drums til you get where you belong.
Schlag und zupfe zu diesen Trommeln hier, bis du dorthin gelangst, wo du hingehörst.
I got a list of demands
Ich habe eine Liste von Forderungen
Written on the palm of my hands.
Geschrieben auf meine Handfläche.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Ich balle meine Faust und du wirst wissen, wo ich stehe.
We're living hand to mouth!
Wir leben von der Hand in den Mund!
You wanna be somebody? See somebody? Try and free somebody?
Willst du jemand sein? Jemanden sehen? Versuchen, jemanden zu befreien?
I gotta list of demands
Ich habe eine Liste von Forderungen
Written on the palm of my hands.
Geschrieben auf meine Handfläche.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Ich balle meine Faust und du wirst wissen, wo ich stehe.
We're living hand to mouth! Hand to mouth!
Wir leben von der Hand in den Mund! Von der Hand in den Mund!
I wrote a song for you today while I was sitting in my room.
Ich schrieb heute ein Lied für dich, während ich in meinem Zimmer saß.
I jumped up on my bed today and played it on a broom.
Ich sprang heute auf mein Bett und spielte es auf einem Besen.
I didn't think that it would be a song that you would hear,
Ich dachte nicht, dass es ein Lied sein würde, das du hören würdest,
But when I played it in my head, I made you reappear.
Aber als ich es in meinem Kopf spielte, ließ ich dich wieder erscheinen.
I wrote a video for it and I acted out each part.
Ich schrieb ein Video dafür und spielte jede Rolle.
Then I took your picture out and taped it to my heart.
Dann nahm ich dein Bild heraus und klebte es auf mein Herz.
I've taped you to my heart dear girl, I've taped you to my heart
Ich habe dich auf mein Herz geklebt, liebes Mädchen, ich habe dich auf mein Herz geklebt
And if you pull away from me you'll tear my life apart.
Und wenn du dich von mir losreißt, wirst du mein Leben zerreißen.
I got a list of demands
Ich habe eine Liste von Forderungen
Written on the palm of my hands.
Geschrieben auf meine Handfläche.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Ich balle meine Faust und du wirst wissen, wo ich stehe.
We're living hand to mouth!
Wir leben von der Hand in den Mund!
You wanna be somebody? See somebody? Try and free somebody?
Willst du jemand sein? Jemanden sehen? Versuchen, jemanden zu befreien?
I gotta list of demands
Ich habe eine Liste von Forderungen
Written on the palm of my hands.
Geschrieben auf meine Handfläche.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Ich balle meine Faust und du wirst wissen, wo ich stehe.
We're living hand to mouth! Hand to mouth!
Wir leben von der Hand in den Mund! Von der Hand in den Mund!
Ecstacy, suffering,
Ekstase, Leiden,
Echinacea, bufferin.
Echinacea, Bufferin.
We aim to remember what we choose to forget.
Wir wollen uns an das erinnern, was wir zu vergessen wählen.
God's just a baby
Gott ist nur ein Baby
And her diaper is wet.
Und ihre Windel ist nass.
Call the police!
Ruf die Polizei!
I'm strapped to the teeth
Ich bin bis an die Zähne bewaffnet
And liable to disregard your every belief.
Und geneigt, jeden deiner Glaubenssätze zu missachten.
Call on the law!
Ruf das Gesetz!
I'm fixin' to draw
Ich bin dabei zu ziehen
A line between what is and seems and call up a brawl.
Eine Linie zwischen dem, was ist und scheint, und einen Tumult anzuzetteln.
Call'em up now!
Ruf sie jetzt an!
'Cause it's about to go pow!
Denn es macht gleich Päng!
I'm standing on the threshold of the ups and the downs.
Ich stehe an der Schwelle der Höhen und Tiefen.
Call up a truce!
Ruf einen Waffenstillstand aus!
'Cause I'm about to bust loose.
Denn ich bin dabei, auszubrechen.
Protect ya neck,'cause, son, I'm breaking out of my noose.
Schütz deinen Nacken, denn, Junge, ich breche aus meiner Schlinge aus.
I got a list of demands
Ich habe eine Liste von Forderungen
Written on the palm of my hands.
Geschrieben auf meine Handfläche.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Ich balle meine Faust und du wirst wissen, wo ich stehe.
We're living hand to mouth!
Wir leben von der Hand in den Mund!
You wanna be somebody? See somebody? Try and free somebody?
Willst du jemand sein? Jemanden sehen? Versuchen, jemanden zu befreien?
I gotta list of demands
Ich habe eine Liste von Forderungen
Written on the palm of my hands.
Geschrieben auf meine Handfläche.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Ich balle meine Faust und du wirst wissen, wo ich stehe.
We're living hand to mouth! Hand to mouth!
Wir leben von der Hand in den Mund! Von der Hand in den Mund!





Авторы: Saul Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.