Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List of Demands (Reparations)
Liste der Forderungen (Reparationen)
I
want
my
money
back.
Ich
will
mein
Geld
zurück.
I'm
down
here
drowning
in
your
fat.
Ich
ertrinke
hier
unten
in
deinem
Fett.
You
got
me
on
my
knees
praying
for
everything
you
lack.
Du
hast
mich
auf
den
Knien,
betend
für
alles,
was
dir
fehlt.
I
ain't
afraid
of
you.
Ich
habe
keine
Angst
vor
dir.
I'm
just
a
victim
of
your
fear.
Ich
bin
nur
ein
Opfer
deiner
Angst.
You
cower
in
your
tower
praying
that
I'll
disappear,
Du
kauerst
in
deinem
Turm
und
betest,
dass
ich
verschwinde,
I
got
another
plan,
Ich
habe
einen
anderen
Plan,
One
that
requires
me
to
stand.
Einen,
der
verlangt,
dass
ich
stehe.
On
the
stage
or
in
the
street,
don't
need
no
microphone
or
beat.
Auf
der
Bühne
oder
auf
der
Straße,
brauche
kein
Mikrofon
oder
Beat.
And
when
you
hear
this
song,
Und
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
If
you
ain't
dead
then
sing
along.
Wenn
du
nicht
tot
bist,
dann
sing
mit.
Bang
and
strum
to
these
here
drums
til
you
get
where
you
belong.
Schlag
und
zupfe
zu
diesen
Trommeln
hier,
bis
du
dorthin
gelangst,
wo
du
hingehörst.
I
got
a
list
of
demands
Ich
habe
eine
Liste
von
Forderungen
Written
on
the
palm
of
my
hands.
Geschrieben
auf
meine
Handfläche.
I
ball
my
fist
and
you're
gonna
know
where
I
stand.
Ich
balle
meine
Faust
und
du
wirst
wissen,
wo
ich
stehe.
We're
living
hand
to
mouth!
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund!
You
wanna
be
somebody?
See
somebody?
Try
and
free
somebody?
Willst
du
jemand
sein?
Jemanden
sehen?
Versuchen,
jemanden
zu
befreien?
I
gotta
list
of
demands
Ich
habe
eine
Liste
von
Forderungen
Written
on
the
palm
of
my
hands.
Geschrieben
auf
meine
Handfläche.
I
ball
my
fist
and
you're
gonna
know
where
I
stand.
Ich
balle
meine
Faust
und
du
wirst
wissen,
wo
ich
stehe.
We're
living
hand
to
mouth!
Hand
to
mouth!
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund!
Von
der
Hand
in
den
Mund!
I
wrote
a
song
for
you
today
while
I
was
sitting
in
my
room.
Ich
schrieb
heute
ein
Lied
für
dich,
während
ich
in
meinem
Zimmer
saß.
I
jumped
up
on
my
bed
today
and
played
it
on
a
broom.
Ich
sprang
heute
auf
mein
Bett
und
spielte
es
auf
einem
Besen.
I
didn't
think
that
it
would
be
a
song
that
you
would
hear,
Ich
dachte
nicht,
dass
es
ein
Lied
sein
würde,
das
du
hören
würdest,
But
when
I
played
it
in
my
head,
I
made
you
reappear.
Aber
als
ich
es
in
meinem
Kopf
spielte,
ließ
ich
dich
wieder
erscheinen.
I
wrote
a
video
for
it
and
I
acted
out
each
part.
Ich
schrieb
ein
Video
dafür
und
spielte
jede
Rolle.
Then
I
took
your
picture
out
and
taped
it
to
my
heart.
Dann
nahm
ich
dein
Bild
heraus
und
klebte
es
auf
mein
Herz.
I've
taped
you
to
my
heart
dear
girl,
I've
taped
you
to
my
heart
Ich
habe
dich
auf
mein
Herz
geklebt,
liebes
Mädchen,
ich
habe
dich
auf
mein
Herz
geklebt
And
if
you
pull
away
from
me
you'll
tear
my
life
apart.
Und
wenn
du
dich
von
mir
losreißt,
wirst
du
mein
Leben
zerreißen.
I
got
a
list
of
demands
Ich
habe
eine
Liste
von
Forderungen
Written
on
the
palm
of
my
hands.
Geschrieben
auf
meine
Handfläche.
I
ball
my
fist
and
you're
gonna
know
where
I
stand.
Ich
balle
meine
Faust
und
du
wirst
wissen,
wo
ich
stehe.
We're
living
hand
to
mouth!
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund!
You
wanna
be
somebody?
See
somebody?
Try
and
free
somebody?
Willst
du
jemand
sein?
Jemanden
sehen?
Versuchen,
jemanden
zu
befreien?
I
gotta
list
of
demands
Ich
habe
eine
Liste
von
Forderungen
Written
on
the
palm
of
my
hands.
Geschrieben
auf
meine
Handfläche.
I
ball
my
fist
and
you're
gonna
know
where
I
stand.
Ich
balle
meine
Faust
und
du
wirst
wissen,
wo
ich
stehe.
We're
living
hand
to
mouth!
Hand
to
mouth!
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund!
Von
der
Hand
in
den
Mund!
Ecstacy,
suffering,
Ekstase,
Leiden,
Echinacea,
bufferin.
Echinacea,
Bufferin.
We
aim
to
remember
what
we
choose
to
forget.
Wir
wollen
uns
an
das
erinnern,
was
wir
zu
vergessen
wählen.
God's
just
a
baby
Gott
ist
nur
ein
Baby
And
her
diaper
is
wet.
Und
ihre
Windel
ist
nass.
Call
the
police!
Ruf
die
Polizei!
I'm
strapped
to
the
teeth
Ich
bin
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
And
liable
to
disregard
your
every
belief.
Und
geneigt,
jeden
deiner
Glaubenssätze
zu
missachten.
Call
on
the
law!
Ruf
das
Gesetz!
I'm
fixin'
to
draw
Ich
bin
dabei
zu
ziehen
A
line
between
what
is
and
seems
and
call
up
a
brawl.
Eine
Linie
zwischen
dem,
was
ist
und
scheint,
und
einen
Tumult
anzuzetteln.
Call'em
up
now!
Ruf
sie
jetzt
an!
'Cause
it's
about
to
go
pow!
Denn
es
macht
gleich
Päng!
I'm
standing
on
the
threshold
of
the
ups
and
the
downs.
Ich
stehe
an
der
Schwelle
der
Höhen
und
Tiefen.
Call
up
a
truce!
Ruf
einen
Waffenstillstand
aus!
'Cause
I'm
about
to
bust
loose.
Denn
ich
bin
dabei,
auszubrechen.
Protect
ya
neck,'cause,
son,
I'm
breaking
out
of
my
noose.
Schütz
deinen
Nacken,
denn,
Junge,
ich
breche
aus
meiner
Schlinge
aus.
I
got
a
list
of
demands
Ich
habe
eine
Liste
von
Forderungen
Written
on
the
palm
of
my
hands.
Geschrieben
auf
meine
Handfläche.
I
ball
my
fist
and
you're
gonna
know
where
I
stand.
Ich
balle
meine
Faust
und
du
wirst
wissen,
wo
ich
stehe.
We're
living
hand
to
mouth!
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund!
You
wanna
be
somebody?
See
somebody?
Try
and
free
somebody?
Willst
du
jemand
sein?
Jemanden
sehen?
Versuchen,
jemanden
zu
befreien?
I
gotta
list
of
demands
Ich
habe
eine
Liste
von
Forderungen
Written
on
the
palm
of
my
hands.
Geschrieben
auf
meine
Handfläche.
I
ball
my
fist
and
you're
gonna
know
where
I
stand.
Ich
balle
meine
Faust
und
du
wirst
wissen,
wo
ich
stehe.
We're
living
hand
to
mouth!
Hand
to
mouth!
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund!
Von
der
Hand
in
den
Mund!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.