Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drive
a
yellow
Volvo,
'86
submarine
Ich
fahre
einen
gelben
Volvo,
'86er
U-Boot
Someone's
behind
me
in
an
Escalade
Jemand
ist
hinter
mir
in
einem
Escalade
Trying
to
blind
me
with
their
high
beams
Versucht
mich
mit
ihrem
Fernlicht
zu
blenden
I
make
a
left,
I'm
the
road
to
nowhere
Ich
biege
links
ab,
ich
bin
auf
der
Straße
ins
Nirgendwo
Heading
west,
the
sky
is
purple
streaks
Fahre
nach
Westen,
der
Himmel
hat
lila
Streifen
The
sun
is
setting
in
my
chest
Die
Sonne
geht
in
meiner
Brust
unter
I
feel
warm
inside
so
I'm
going
for
a
ride
Ich
fühle
mich
innerlich
warm,
also
mache
ich
eine
Spritztour
Put
your
picture
on
my
dashboard
Lege
dein
Bild
auf
mein
Armaturenbrett
'Til
my
fate
and
your
collides
Bis
mein
Schicksal
und
deins
kollidieren
Seaweed
washed
upon
the
shore
Seetang
an
Land
gespült
Severed
locks
Abgetrennte
Locken
Of
he
who
walks
the
ocean
floor
Von
dem,
der
auf
dem
Meeresgrund
wandelt
I
drive
a
yellow
Volvo,
'86
submarine
Ich
fahre
einen
gelben
Volvo,
'86er
U-Boot
Rims
like
Tibetan
prayer
Felgen
wie
tibetische
Gebets-
Wheels
and
my
tank
is
filled
with
dreams
mühlen
und
mein
Tank
ist
mit
Träumen
gefüllt
Fuck
the
game
Scheiß
auf
das
Spiel
I
practice
being
in
the
passing
lane
Ich
übe,
auf
der
Überholspur
zu
sein
And
watch
the
price
of
gasoline
Und
beobachte,
wie
der
Benzinpreis
Rise
with
the
price
of
fame
Mit
dem
Preis
des
Ruhms
steigt
I'm
immortal,
I
render
unto
Caesar
to
be
cordial
Ich
bin
unsterblich,
ich
gebe
Cäsar
seinen
Teil,
um
höflich
zu
bleiben
He
sees
a
wooden
casket
Er
sieht
einen
Holzsarg
Where
I
see
a
glowing
portal
Wo
ich
ein
leuchtendes
Portal
sehe
Check
your
engine
Überprüf
deinen
Motor
Looks
like
you're
running
on
the
blood
of
Indians
Sieht
aus,
als
würdest
du
mit
dem
Blut
von
Indianern
laufen
Put
some
turquoise
in
that
Rolls
Royce
Tu
etwas
Türkis
in
diesen
Rolls
Royce
Before
you
crash
into
a
pendulum
Bevor
du
gegen
ein
Pendel
krachst
Seaweed
washed
upon
the
shore
Seetang
an
Land
gespült
Severed
locks
Abgetrennte
Locken
Of
he
who
walks
the
ocean
floor
Von
dem,
der
auf
dem
Meeresgrund
wandelt
I
drive
a
yellow
Volvo,
'86
submarine
Ich
fahre
einen
gelben
Volvo,
'86er
U-Boot
I
drove
it
under
water,
guided
by
my
own
high
beams
Ich
fuhr
ihn
unter
Wasser,
geleitet
von
meinem
eigenen
Fernlicht
Nothing's
left
Nichts
ist
übrig
Witnessed
the
demolition
of
the
west
Habe
die
Zerstörung
des
Westens
miterlebt
I
feel
like
a
little
kid
hiding
in
my
mothers'
dress
Ich
fühle
mich
wie
ein
kleiner
Junge,
der
sich
im
Kleid
seiner
Mutter
versteckt
I'm
in
space,
the
lone
ambassador
of
every
race
Ich
bin
im
Weltraum,
der
einzige
Botschafter
jeder
Rasse
The
starfish
that
discover
me
Die
Seesterne,
die
mich
entdecken
Plant
their
flags
into
my
face
Pflanzen
ihre
Flaggen
in
mein
Gesicht
I'm
a
clone
of
every
written
and
unwritten
poem
Ich
bin
ein
Klon
jedes
geschriebenen
und
ungeschriebenen
Gedichts
A
shark
pulls
up
beside
me
fingering
beads
Ein
Hai
zieht
neben
mir
heran,
lässt
Perlen
durch
die
Finger
gleiten
And
chanting
om,
I
can't
believe
it
Und
chantet
Om,
ich
kann
es
nicht
fassen
I
never
really
thought
that
sharks
would
need
it
Ich
hätte
nie
wirklich
gedacht,
dass
Haie
das
brauchen
würden
I
thought
they'd
make
their
peace
Ich
dachte,
sie
würden
ihren
Frieden
schließen
Bite
it,
bleed
it,
kill
it,
eat
it
Beißen,
bluten
lassen,
töten,
fressen
But
I
was
wrong,
every
living
being
deserves
a
song
Aber
ich
lag
falsch,
jedes
Lebewesen
verdient
ein
Lied
And
our
passions
must
be
rationed
Und
unsere
Leidenschaften
müssen
rationiert
werden
'Til
our
rations
sing
along
Bis
unsere
Rationen
mitsingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mia Doi Todd, Saul Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.