Текст и перевод песни Saul Williams - Skin of a Drum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin of a Drum
Кожа барабана
And
I
can't
become
my
father
И
я
не
могу
стать
моим
отцом,
When
it's
all
been
said
and
done.
Когда
все
сказано
и
сделано.
His
completions
won't
complete
me.
Его
свершения
меня
не
дополнят.
I've
divided
me
by
one.
Я
разделил
себя
на
единицу.
I'm
the
answer
to
his
riddle.
Я
— ответ
на
его
загадку.
I'm
the
caution
of
his
wind.
Я
— предостережение
его
ветра.
I'm
the
spoon
wedged
between
Я
— ложка,
зажатая
между
Tongue
and
teeth
beneath
his
trembling
grin.
Языком
и
зубами
под
его
дрожащей
ухмылкой.
And
I
dare
add
my
revision
И
я
осмеливаюсь
добавить
свои
поправки,
For
I
dare
not
suffer
twice.
Ибо
я
не
смею
страдать
дважды.
And
I
dare
not
re-invent
the
past.
И
я
не
смею
переделывать
прошлое.
And
I
dare
not
be
the
Christ.
И
я
не
смею
быть
Христом.
And
I
welcome
any
sufferer.
И
я
приветствую
любого
страдальца.
And
I
welcome
any
Saul,
И
я
приветствую
любого
Саула,
Sitting
in
this
room
on
wooden
Сидящего
в
этой
комнате
на
деревянной
Bench
waiting
for
Joi
to
call.
Скамейке,
ждущего
звонка
Джой.
And
I
suffer
here
alone,
Lord,
И
я
страдаю
здесь
один,
Господи,
Perturbed
by
my
every
thought.
Обеспокоенный
каждой
своей
мыслью.
How
I've
tried
to
strip
them
to
the
bone,
Как
я
пытался
обглодать
их
до
костей,
I've
struggled
and
I
fought.
Я
боролся,
и
я
сражался.
Every
jealous,
warped
intention,
Каждое
ревнивое,
искаженное
намерение,
Smuggled,
sewn
into
my
genes.
Пронесенное
контрабандой,
вшитое
в
мои
гены.
Every
hidden
mongrel
tendency
exploiting
me
in
me.
Каждая
скрытая
дворняжья
склонность,
эксплуатирующая
меня
во
мне.
Each
time
I
put
them
under
Каждый
раз,
когда
я
подавляю
их,
But
still
they
wanna
test
me!
Они
все
равно
хотят
испытать
меня!
I
cry
out
through
the
thunder
Я
кричу
сквозь
гром,
You
storm
right
past
me!
Ты
проносишься
мимо
меня,
как
буря!
I
search
and
I
ponder.
Я
ищу
и
размышляю.
I
question
and
wonder.
Я
спрашиваю
и
удивляюсь.
I
roar
and
I
thunder.
Я
рычу
и
гремлю.
Please
let
me
in.
Пожалуйста,
впусти
меня.
I've
been
waiting
here
for
what
Я
ждал
здесь
то,
что
Now
seem
the
better
of
an
hour.
Теперь
кажется
больше,
чем
час.
I've
raised
every
crippled
question
Я
воскресил
каждый
искалеченный
вопрос
From
the
dead
and
given
power
Из
мертвых
и
дал
силу
To
the
abscense
of
my
sanity.
Отсутствию
моего
здравомыслия.
The
presence
of
a
fear
Присутствию
страха,
That
lies
in
between
forgotten
dreams
Который
лежит
между
забытыми
мечтами,
That
pile
up
every
year.
Которые
накапливаются
каждый
год.
Up
above
your
highest
testaments,
Над
твоими
высшими
заветами,
Down
below
the
wooden
floor,
Под
деревянным
полом,
There's
a
gutted
room,
Есть
опустошенная
комната,
Pitch
black
at
noon,
Темная,
как
смоль
в
полдень,
Beneath
a
hidden
door.
За
скрытой
дверью.
Deep
within
you'll
find
the
attributes
Глубоко
внутри
ты
найдешь
качества
Of
every
sunken
man
Каждого
утонувшего
человека,
Who
must
bang
his
head
against
the
dead
Который
должен
биться
головой
о
мертвых
Each
day
he
tries
to
stand.
Каждый
день,
когда
он
пытается
встать.
And
he's
standing
pressed
against
the
very
woman
И
он
стоит,
прижавшись
к
той
самой
женщине,
That
he
loves.
Которую
любит.
Kissing
eyes
and
lips,
Целуя
глаза
и
губы,
Embracing
hips,
Обнимая
бедра,
Surrendering
to
her
touch
Сдаваясь
ее
прикосновениям,
And
just
at
the
very
moment
И
как
раз
в
тот
самый
момент,
That
he
touches
heart
to
heart,
Когда
он
прикасается
сердцем
к
сердцу,
She
pulls
from
his
touch,
Она
отстраняется
от
его
прикосновения,
'Cause
it's
too
much
to
mend
what's
torn
apart...
Потому
что
слишком
сложно
исправить
то,
что
разбито...
Each
time
I
put
them
under
Каждый
раз,
когда
я
подавляю
их,
But
still
they
wanna
test
me!
Они
все
равно
хотят
испытать
меня!
I
cry
out
through
the
thunder
Я
кричу
сквозь
гром,
You
storm
right
past
me!
Ты
проносишься
мимо
меня,
как
буря!
I
search
and
I
ponder.
Я
ищу
и
размышляю.
I
question
and
wonder.
Я
спрашиваю
и
удивляюсь.
I
roar
and
I
thunder.
Я
рычу
и
гремлю.
Please
let
me
in.
Пожалуйста,
впусти
меня.
It's
so
hard
to
be
Так
сложно
быть
The
man
I
would
be
Тем
мужчиной,
которым
я
был
бы,
If
hatred
and
fear
no
Если
бы
ненависть
и
страх
больше
не
Longer
appeared.
Появлялись.
I
swear,
I've
become
Клянусь,
я
стал
The
skin
of
a
drum,
Кожей
барабана,
The
heart
of
a
man.
Сердцем
человека.
Divided
I
stand.
Разделенным
я
стою.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reznor Trent, Williams Saul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.